MyLanguageExchange Resensie: Beste Hulpbron om Penvriende te Vind, maar die Webwerf is Ouderwets

MyLanguageExchange is 'n ouerwetse hulpbron om iemand te vind om jou teikenmee te oefen. Die program lei jou deur die proses om 'n taalmaat te vind en 'n produktiewe uitruil te hê.

Alhoewel dit gratis is om aan te sluit, word die databasis eers nuttig as jy inteken op die Gold-lidmaatskap. Dit gee jou toegang tot duisende potensiële taalmaats om mee te gesels.

Wat Is MyLanguageExchange?

MyLanguageExchange beweer dat dit die wêreld se grootste taaluitruilgemeenskap is, met meer as drie miljoen lede. Dit is in 2000 gestig en is ook een van die oudste—iets wat duidelik is uit die webwerf-ontwerp uit die 2000's en die trotse bewering "soos gesien in Yahoo! Internet Life-tydskrif, Januarie 2001."

Die program is 'n databasis-goudmyn van belangstellende taalleerders in byna elke taal wat jy jou kan voorstel. Uitrulle word ondersteun deur 'n beproefde taaluitruilmetode (meer hieroor later), 'n kragtige soekenjin en nuttige funksies om te verseker dat jou uitrulsessies goed verloop.

Die webwerf se doel is om taalleerders te verbind en hulle te leer hoe om 'n uitruil te hê wat almal bevoordeel. Hulle bied dus 'n 'hoe-om'-gids, idees vir uitrulsessies en meer wat jy kan gebruik.

Hoe om 'n Taaluitruilmaat op MyLanguageExchange te Vind

Die lid-soekfunksie laat jou toe om vir 'n maat te soek volgens moedertaal en die taal wat hulle leer. Daar is ook filters vir ouderdom, geslag, stad, land en meer. As jy een kontakmetode bo 'n ander verkies, kan jy soek vir maats gebaseer op of hulle belangstel in teks, e-pos, stem- of persoonlike uitrulle.

Jy kan selfs die resultate sorteer volgens aanmelddatum, om dit makliker te maak om iemand te vind wat onlangs aktief was op die webwerf.

Ek het 'n paar soektogte gedoen vir 'n Japansspreker wat Engels wil leer en het byna 12 000 bladsye resultate gekry. Om dit te beperk tot mense wat in NYC woon, het steeds drie bladsye opsies opgelewer as ek in 'n persoonlike uitruil belangstel. Ek het ook geen probleme gehad om Japanssprekers te vind wat in die area woon wat ek hierdie jaar op 'n trip na Japan gaan besoek nie.

Maar al hierdie funksies is buite bereik tensy jy 'n Gold-lidmaatskap het. Die enigste kontak wat jy met ander gratis lede kan hê, is 'n uitruil van "Hallo!"s.

Jy het 'n daaglikse limiet van 40 gratis "Hallo!"s om te wys dat jy belangstel om 'n gesprek met iemand te begin. Slegs Gold-lede kan gesprekke met ander gebruikers begin. Maar as 'n Gold-lid jou kontak, kan jy wel antwoord.

Daar is geen manier om van iemand se profiel af te sien of hulle 'n Gold-lid is nie. So as 'n gratis gebruiker is jy beperk tot die stuur van hallo's en hoop dat iemand sal antwoord—of wag dat 'n Gold-lid die eerste stap doen.

Maar die goeie nuus is dat jy nie te lank sal hoef te wag nie. In die tyd wat ek aangemeld was om skermkiekies vir hierdie resensie te versamel, het drie mense my gekontak.

MyLanguageExchange Funksies en Hoe om 'n Suksesvolle Sessie te Hê

Hul beproefde metode van taaluitruil

MyLanguageExchange gooi jou nie net in die diep end van taaluitruil en hoop vir die beste nie. Hulle het 'n 'hoe-om'-gids tot suksesvolle taaluitruil met behulp van die Cormier-metode, ontwikkel deur die webwerf se stigters, Helene Cormier en Dan Yuen.

Die gids neem jou deur hoe om die maksimum uit jou sessie te haal tot voordeel van almal wat deelneem, insluitend inligting oor hoe om voor te berei, wat om tydens die uitruil te doen en hoe om daarna te hersien.

Alhoewel al my ervarings beperk was tot een-tot-een-interaksies, beveel MyLanguageExchange eintlik aan dat jy groepe van tussen twee tot vier mense in elke sessie het.

Ingeboude teks- en stemklets

Daar is 'n teks- en stemklets (laasgenoemde is slegs vir Gold-lede) beskikbaar direk op die webwerf. Alhoewel jy maklik van die webwerf af kan beweeg om jou taaluitrulsessies te hê—en uit my ervaring verkies die meeste gebruikers dit—is daar ingeboude gereedskap wat jy dalk nuttig sal vind.

Die teksklets het 'n "Chat Companion," waar jy lesplanne sal vind wat spesifiek vir taaluitruil ontwerp is, 'n tydhouer om jou te laat weet wanneer dit tyd is om van taal te verander, 'n veeltalige woordeboek en 'n notablad. Daar is ook 'n manier om aksenttekens by te voeg, wat nuttig is vir Latyns-gebaseerde alfabette, maar nie vir tale wat 'n ander skryfvorm gebruik nie.

Tensy ek iets verkeerd gedoen het, is daar nie so baie lesplanne nie. Dit lyk asof hierdie lesplanne, aktiwiteite en vrae bedoel is om jou aan die gang te kry en jou 'n idee te gee van wat om te doen, sodat jy kan vorder volgens wat jy en jou maat(s) nodig het.

Taalleer-verbeterde stemklets

Die stemklets het ook 'n vertalingsopsie vir meer as 130 tale. Eerder as 'n telefoonoproep-styl uitruil, werk die stemklets meer soos om stembedskappe te stuur. Dit verlig die druk om "intyds" te praat, en gee jou die kans om jou antwoorde met meer bedagsaamheid te vorm.

Ten spyte van dit alles, as jy kies om van die webwerf af te beweeg vir jou uitruil, is jy op jou eie. Of jy die ingeboude gereedskap gebruik, is aan jou en jou maat, maar dit is goed om te weet dat die opsie bestaan.

Taalspeletjies en gebruiker-geskepte lesse

Behalwe om deur gebruikersprofiele te blaai, hoopvolle "Hallo!"-seinings te stuur en die teks- en stemklets te gebruik, het MyLanguageExchange 'n paar ander funksies. Hulle is ver van die hoof-aantreklikheid van die werf, maar steeds 'n vermelding werd aangesien hulle beskikbaar is as jy 'n bietjie variëteit soek.

Daar is 'n paar woordspeletjies soos Galgjie en Woord-Past, wat deur ander gebruikers gemaak is (jy kan ook jou eie maak).

Jy kan ook 'n aantal lesse vind wat deur gebruikers geskep is. Hierdie is oor die algemeen kort en tot die punt. Gebruikers kan die lesse beoordeel, maar die gehalte en aantal beskikbare lesse wissel wyd vir elke taal.

Daar is die "Club Library," waar jy openbare notas kan vind wat deur ander gebruikers gemaak is.

Nog 'n noemenswaardige funksie is 'n lys van onderwysers en tutors as jy 'n meer formele leerervaring wil hê. Baie van hierdie is die onderwysers wat die lesse geskep het, so as jy een vind wat jy hou, is dit die moeite werd om uit te vind wie dit geskep het. Jy kan dalk 'n les met hulle boek.

Daar is ook 'n kennisgewingbord, wat lyk asof dit meer soos 'n klassieke internetforum werk. Alhoewel dit lyk asof dit wyd gebruik was in die bloeityd van die webwerf, kon ek nie 'n enkele taal vind wat binne die afgelope week gebruik is nie.

Is Dit Veilig om met Mense op MyLanguageExchange te Praat?

Oor die algemeen lyk dit of MyLanguageExchange werklik vol is van mense wat regtig tale wil studeer en moedertaalsprekers wil ontmoet.

Tog, enige tyd wanneer 'n aanlyn uitruil tussen mense plaasvind, is daar altyd die risiko van swak gedrag of teistering. Ek het persoonlijk nooit 'n slegte ervaring met hierdie program gehad nie, maar in my navorsing het ek ten minste een geval gevind waar iemand net 'n klets begin het om vir "foto's" te vra.

Die webwerf is streng daaroor dat dit slegs vir taaluitruil is. Nie alleen word mishandeling en teistering nie toegelaat nie, maar ook nie advertensies of werwing van enige aard nie. Die platform streef daarna om 'n veilige ruimte vir al sy gebruikers te wees.

Alhoewel daar nie 'n maklike manier lyk om 'n gebruiker aan te meld nie, kan jy hulle maklik blokkeer. As jy 'n ontwrigtende gebruiker wil aanmeld, word jy aangemoedig om die ingeboude kontakvorm te gebruik. Ek hou persoonlik van hierdie kompromie, want mense kan soms te vinnig op "meld aan"-knoppies druk—deur gebruikers aan te meld wat met hulle verskil, byvoorbeeld—in plaas van 'n geldige probleem te hê.

Hoe om MyLanguageExchange te Gebruik: My Reis om Dit te Gebruik om Japans te Leer

Ons het die funksies van MyLanguageExchange verken, maar hoe voel dit om dit werklik te gebruik? Ek het die program verskeie kere in die afgelope jare gebruik, altyd met groot resultate.

Toe ek eers aangesluit het, het ek baie "Hallo!"-boodskappe gestuur, soos die webwerf voorstel. 'n Bietjie verbasend, dit het eintlik gewerk! Natuurlik was daar baie misse wat nie verder as die vinnige hallo gegaan het nie, maar 'n groot handvol mense het eintlik geantwoord of self gesprekke begin.

Sommige van die gesprekke het nie van die grond af gekom nie, en het na 'n paar boodskappe heen en weer uitgedoof. Maar jy kan nie verwag om met elke persoon wat jy ontmoet oor die weg te kom nie.

Die gesprekke wat wel gefloreer het, was onvergeetlik en insiggewend.

Ek het met 'n wonderlike jong dame wat in Tokio woon, gesels, wat pas haar eerste baba gehad het. Van haar het ek geleer oor die Japannese kultuur—soos geboorte- en naamgewingrituele—en ons het vir ongeveer 'n jaar deur LINE gesels voordat ons uiteindelik uitkontak geraak het.

Ek het ook 'n verbinding gemaak met 'n ouer man van Osaka oor e-pos wat dit heerlik gevind het om my te vertel van sy reise deur die land op sy geliefde fiets, en om onsen en voetbadplekke te gaan kyk. Hy het my geleer dat, anders as wat my handboeke my geleer het, dit soms okay is om na iemand as "-chan" te verwys selfs al is hulle drie keer jou ouderdom.

Daar was baie ander gesprekke, maar die hoofles was hierdie: MyLanguageExchange is 'n gemeenskap van taalleerders van alle ouderdomme en uit alle lewensomstandighede.

Ek het dit veral nuttig gevind om op my eie te studeer, en dan wat ek geleer het te gebruik wanneer ek met my taalmaats gesels het. Byvoorbeeld, elke keer as ek nuwe woorde of grammatika van ander taalleer-apps geleer het, het ek dit in klets gebruik en gevra of ek dit korrek doen. Ek het ook hulp gekry toe ek op 'n woord afgekom het wat ek nie verstaan het in 'n boek wat ek gelees het nie.

Ek het ook notas uit ons gesprekke geneem en enigiets nuuts wat ek geleer het op Lingflix opgesoek. Dit het my toegelaat om my nuut-geleerde woorde en konsepte in selfs meer konteks te sien, van meer moedertaalsprekers. Lingflix neem outentieke video's—soos musiekvideo's, filmverktondigings, nuus en inspirerende praatjies—en verander dit in persoonlike taalleerlesse. Jy kan Lingflix vir 2 weke gratis probeer. Besoek die webwerf of laai die iOS-app of Android-app af. P.S. Klik hier om voordeel te trek uit ons huidige uitverkoping! (Verval aan die einde van hierdie maand.)

Kortom, MyLanguageExchange is die nuttigste wanneer dit saam met jou gereelde leerprogramme en roetines gebruik word. Dit is 'n uitstekende manier om wat jy geleer het met werklike moedertaalsprekers te versterk.

Hoeveel Kos MyLanguageExchange?

MyLanguageExchange is gratis om te gebruik, maar jy is beperk tot die stuur van 'n paar "Hallo"s daagliks tensy jy op die Gold-lidmaatskap inteken.

Die Gold-lidmaatskap kos $5.99 vir een maand, $11.99 vir drie maande of $23.99 vir een jaar.

Alternatiewe vir MyLanguageExchange

HelloTalk

HelloTalk is 'n taaluitruil-app soortgelyk aan MyLanguageExchange, maar daar is geen webweergawe nie. Jy kan met moedertaalsprekers verbind deur die "Connect"-funksie te gebruik, wat jou toelaat om deur moedertaalsprekers wat jou moedertaal leer, te blaai.

Daar is baie filters wat jy kan toepas om die regte persoon te vind—'n ouderdomsgroep, geslag, land of streek, "Serieuse" leerders (iemand wat baie onlangs aanlyn was) en baie meer.

Pro-lede kan ook plaaslik vir leerders soek. Ek het hierdie funksie gebruik en een van my beste vriende in Lima, Peru, ontmoet. As jy HelloTalk toegang tot jou ligging gegee het, sal hierdie opsie slegs diegene wys wie se liggings binne 'n sekere mylstraal ooreenstem met joune.

Daar is ook baie leerfunksies binne die app. Jy kan aan lewendige besprekings met moedertaalsprekers en ander leerders deelneem—hulle word (gewoonlik) gelei deur 'n moedertaalspreker wat net meer mense wil ontmoet, en elke persoon kan met oproep of videogesprek aansluit om hul gedagtes by die gesprek te voeg.

Jy kan ook stemboodskappe, videogesprekke stuur en beelde en geskenke in die kletsfunksie stuur. En as daar 'n woord in 'n boodskap is wat jy nie ken nie, kan jy 'n oombliklike vertaling kry.

Jy kan ons volledige HelloTalk-resensie hier lees as jy wil.

Tandem

Tandem is 'n app baie soortgelyk aan HelloTalk. Jy kan filters stel om jou ideale taalmaat te vind en daar is die opsie om volgens streek en stad te sorteer, so as jy plaaslik wil gaan, kan jy.

Daar is klets- en videogesprekopsies, sowel as 'n vertalingsfunksie as jy nie 'n boodskap verstaan nie. Om jou taalmaat te help verbeter, kan jy regstellings na hul boodskappe stuur deur daarop te klik en dit te herskryf soos jy dit as 'n moedertaalspreker sou sê. Tandem doen die werk om vir jou te wys wat jy verander het.

Anders as HelloTalk, hersien Tandem elke profiel voordat iemand mag aansluit. Dit kan tot sewe dae duur, maar ek is binne twee goedgekeur toe ek dit gebruik het.

Ons het ook 'n in-diepte Tandem-resensie wat jy hier kan vind.

Laaste Gedagtes oor MyLanguageExchange

Die skoonheid van die groot gemeenskap op MyLanguageExchange is dat as jy nie heeltemal met iemand klik nie, daar baie ander mense op die webwerf is wat dalk beter by jou leerstyl en -doelwitte pas. My eie maats het baie verschillende sieningspunte en taalstyle gebied, en die blootstelling aan moedertaalsprekers was onskatbaar.

Daar is 'n paar belangrike nadele aan die platform.

Byvoorbeeld, sommige argumenteer dat om te moet betaal om werklik met mense te gesels, afbreuk doen aan die gevoel van gemeenskap. Ook, 'n aantal onnodige of ongebruikte funksies verrommel die werf, en alhoewel daar ingeboude kletsgereedskap is, is dit nie 'n groot genoeg lokmiddel om jou gesprekke op die platform te hou nie.

Tog erken MyLanguageExchange dat iemand wat 'n moedertaalspreker is, nie noodwendig 'n goeie onderwyser is nie. Die gidse, lesse en sagte aanduidings maak dit 'n goeie plek om te begin as jy dit nog nooit vantevore gedoen het nie.

Moet nie laat dat die verouderde styl van die webwerf jou afskrik nie. MyLanguageExchange is 'n wonderlike gemeenskap van taalleerders wat op soek is na iemand om saam mee te leer. Jy mag dalk jou volgende taalleervriend op MyLanguageExchange vind, maar jy mag dalk ook 'n lewenslange vriend vind.

En Nog Een Ding...

As jy soos ek is en daarvan hou om tale deur werklikewêreld-inhoud te leer, is Lingflix 'n rewolusie. Met Lingflix memoriseer jy nie net woorde nie—jy leer hoe moedertaalsprekers dit werklik gebruik.

Met ons nuutste funksie kan jy nou Lingflix se interaktiewe gereedskap na enige ondertitelde inhoud op YouTube of Netflix bring—of selfs YouTube-video's direk in jou Lingflix-rekening invoer!

Jy sal ook toegang kry tot 'n groot verskeidenheid inhoud in ons uitgesoekte videobiblioteek, van filmverktondigings tot nuussnitte, musiekvideo's, en meer. Die beste deel? Lingflix maak hierdie moedertaal-inhoud toeganklik vir leerders van alle vlakke.

Terwyl jy kyk, kan jy op enige woord in die interaktiewe ondertitels tik om 'n definisie, 'n prentjie, klank en nuttige voorbeeldsinne te sien. Wil jy nuwe woorde later oefen? Voeg dit met een klik by jou flitskaarte. Geen pouses meer om nuwe woorde op te soek en neer te skryf nie!

En Lingflix help jou om werklik te onthou wat jy leer met persoonlike vasvrae, baie voorbeeldsinne en ekstra oefening met die woorde wat jy moeilik vind.

Is jy gereed om op 'n meer natuurlike, meeslepende manier te begin leer? Probeer Lingflix op jou rekenaar of tablet, of laai die Lingflix-app van die App Store of Google Play af. Klik hier om voordeel te trek uit ons huidige uitverkoping! (Verval aan die einde van hierdie maand.)

Is jy gereed om video-kyk te omskep in 'n pad na vlot taalbeheersing?

Sluit aan by duisende gebruikers wat reeds met plesier tale leer.

7-dae gratis proeftydperk

Volledige toegang tot alle funksies sonder beperkings