Lingopie Review: 'n Belowende Video-gebaseerde Leerprogram met Ruimte vir Verbetering
Lingopie is 'n taal-leerprogram wat jou toelaat om buitelandse films te kyk en terselfdertyd 'n taal te leer. Dit gebruik ingebedde taalleerhulpmiddels in 'n wye versameling video's (insluitend Netflix-treffers) om tale op 'n natuurlike wyse aan te leer.
Persoonlik dink ek dit is 'n goeie keuse as jy wil leer met moderne treffers, maar dit het verskeie kritieke gebreke wat dit verhinder om sy volle potensiaal te bereik.
Oorsig
Naam: Lingopie
Beskrywing: 'n Video-gebaseerde leerprogram wat aanleer deur Netflix-programme en ander media. Tale aangebied: Spaans, Frans, Duits, Italiaans, Russies, Portugees, Japannees, Koreaans en Chinees.
Aanbiedingsprys: $12 per maand, $71.88 vir 'n jaar of $199 vir lewenslange toegang
- Besoek die Lingopie-webwerf
Opsomming
Lingopie gebruik ingebedde taalleerhulpmiddels in 'n wye versameling video's (insluitend Netflix-treffers) om tale natuurlik aan te leer. Die gebruik van geteikende woordeskat-toetse en interaktieve onderskrifte maak dit 'n goeie keuse vir enigiemand wat wil leer van moderne, vol-length programme en flieks, sowel as oudioboeke en musiekopsies. Maar, sy Netflix-integrasie is taamlik vol foute, dit gee nie soveel aandag aan sy mobiele app nie en dit kom kort in verskeie aspekte soos grammatika. Dit is 'n goeie plek om te begin as jy jou gunstelingprogram in sy oorspronklike taal wil kan kyk.
- Gebruikersvriendelikheid - 5/10 5/10
- Hou beloftes - 7/10 7/10
- Outentiekheid - 10/10 10/10
- Waarde vir prys - 7/10 7/10
Voordele
- Groot keuse van moderne, vol-length programme en flieks
- 'n Verskeidenheid van luister- en kykopsies, insluitend musiek en oudioboeke
- Nuttige woordeskatleerkenmerke
- Het 'n paar geleenthede vir spraakoefening
- Video-gebaseerde woordeboek vir kontekstuele leer
- Beperkte private en groeplessons
- Aktiewe gemeenskap en ontwikkelaarondersteuning op Discord
Nadele
- Nie genoeg grammatikainligting om nuttig te wees nie en potensiaal vir foute in KI-verduidelikings
- Herhalende "speletjies" vir woordeskatleer
- Nie alle kenmerke is beskikbaar in alle tale nie
- Leer met Netflix is foutiewe en baie beperk vir nou
- Vreemde prysonkonsekwenthede oor toestelle
- Gebrek aan organisasie maak dit moeilik om kenmerke te vind
- Ontbrekende sleutelkenmerke op Lingopie mobiel
- Lingflix Review
- Yabla Review
Wat Is Lingopie?
Lingopie is in 2018 gestig en noem homself "die wêreld se enigste taalleertoepassing wat werklike TV-programme en flieks gebruik om jou te help om 'n nuwe taal te leer." Dit is 'n taamlike grootse aanspraak, as jy in ag neem dat programme soos Lingflix, Yabla en 'n aantal ander reeds dit en meer doen.
Wat Lingopie eintlik onderskei, is dat dit met Netflix werk en baie moderne program-, fliek-, video- en oudioopsies het. Lingopie het baie van sy eie video's, maar dit werk ook met jou Netflix-intekening om die gewilde stroomplatform in 'n taalleerervaring te omskep.
Lingopie werk deur jou tweetalige onderskrifte en teikentaal-transkripsie van die video te wys terwyl dit speel, en jou toe te laat om op enige woord in die onderskrifte te klik om sy betekenis te sien. Versamel woorde uit video's, en word dan daarop getoets om jou te help om hul betekenis te onthou.
Die program is ontwerp om op elke vlak toeganklik te wees en nuwe programme word gereeld bygevoeg. Lingopie bied tans inhoud aan in Spaans, Italiaans, Portugees, Frans, Duits, Russies, Japannees, Koreaans en Chinees.
'n Uiteensetting van Lingopie-kenmerke: Die Goeie en die Slegte
'n Groot keuse van programme, flieks en video's
Die hoofaantrekkingskrag van Lingopie (ten minste vir my) is dat dit 'n groot keuse van onlangse programme het. En dit is nie net Engelse programme wat na 'n ander taal vertaal is nie (al is daar ook van dit)—dit is werklike programme in hul oorspronklike taal. Byvoorbeeld, jy kan Geronimo Stilton se muis-avonture in Italiaans kyk of anime in Japannees bingewatch.
Om tussen tale oor te skakel is ook super maklik, so jy kan letterlik albei in een middag doen as jy 'n aspirant-polyglot is. Ek het deur al die tale geblaai, en die keuse van programme is redelik uitstaande maak nie saak watter taal jy leer nie. Dit beteken jy leer jou teikentaal regtig van outentieke, moedertaalspreker-inhoud.
As jy Spaans leer, het Lingopie ook 'n paar TV-gidse met spesiale toetse en woordeskat-flitskaarte vir elke episode. Dit is tans slegs beskikbaar vir drie Spaanse programme: "Casa de Papel", "Vis a Vis" en "Club de Cuervos". Ek wil graag hierdie kenmerk vir meer programme in ander tale sien!
'n Verskeidenheid van luisteropsies met musiek, oudioboeke en podcasts
As jy moeg word van al die programme en flieks, kan jy oor skakel na ander oudio-inhoud.
Jy kan na musiek luister, wat deur musiekvideo's vergesel word. Musiek word versamel in getemde speellyste, soos "romantiese Spaanse liedjies" sodat jy kan vind waar jy lus voor is op daardie oomblik. Luister-alleen opsies is 'n goeie keuse as jy moet oorskakel, en ek het die opsie geniet om nie die hele leeressie na die skerm te staar nie.
Daar is ook 'n paar oudioboeke en podcasts beskikbaar om na te luister, as jy dit kan vind. Ek moes af scroll om dit te vind, aangesien die tipe inhoud nie gelyk is om gekategoriseer te word verder as waar dit op die hoofblad verskyn nie, en ek kon dit nie deur soek vind nie.
Sommige tale het ook 'n "kinder"-afdeling. Sodra jy daarin oorklik, verdwyn die ander opsies, wat goed is as jy jou kinders 'n kans gee om te leer en nie wil hê hulle moet na volwasseneterrein wegklik nie. Dit is egter belangrik om daarop te let dat dit redelik maklik is om op "verlaat kinder" te klik, so jy sal steeds die kleintjies moet toesig hou!
Die kenmerk is ook nuttig vir volwassenes, aangesien leer met kinderinhoud 'n doeltreffende manier kan wees om by outentieke media in te kom.
Leerder-georiënteerde afspeelkenmerke
Goed, so jy het al hierdie groot video- en oudio-inhoud. Hoe leer jy eintlik daaruit? Lingopie het jou gedek met 'n paar geïntegreerde leerkenmerke.
Elke video het onderskrifte, en jy kan op 'n woord klik terwyl die video speel om sy betekenis te sien. Jy kan ook die afspeelsnelheid vertraag as jy meer tyd nodig het om dit te verstaan (alhoewel jy dit nie verby sy volle spoed kan versnel nie).
Tydens video-afspeel verskyn 'n sylang met drie afdelings: skrip, my woordeskat en grammatika.
Die skrip-oortjie wys die transkripsie. Jy kan vrylik daarin rondscroll en op enige woord klik om sy betekenis te sien of kies om die video voor te spoel na enige lyn direk uit die transkripsie. Woorde wat op jou vlak is, word met 'n ster gemerk, en alhoewel ek dit 'n bietjie arbitrêr gevind het, is ek seker dit is 'n nuttige kenmerk vir enigiemand wat nie seker is watter woorde om teiken vir hul leer nie.
Wanneer jy op 'n woord klik, word dit outomaties by jou woordeskatlys vir daardie video gevoeg (alhoewel jy dit ook maklik kan verwyder as jy net sy definisie nagaan en dit nie wil aanhou bestudeer nie). Dit is waar die "my woordeskat"-oortjie inkom. Dit is waar jy al die woorde sal vind wat jy uit verskeie video's versamel het.
Hier kan jy woorde uitvee, as "bekend" merk of na hul uitspraak luister. Wanneer jy op 'n woord klik, kan jy die laaste videoknip sien waar jy dit gesien het, 'n rekord van hoeveel keer jy dit hersien het en die laaste keer wat jy dit gesien het.
Sodra jy 'n aantal woorde opgehoop het, ontsluit jy toetsmodus. (Die aantal woorde wat jy nodig het, blyk ses in die blaaierweergawe en drie in die mobiele app te wees.) In die toets word jy die knip gewys waar jy die woord gevind het, met net die teikentaal-onderskrifte en die sleutelwoord uitgelig, en jy moet die betekenis uit vier keuses kies. Jy kan die toets enige tyd begin, wat 'n redelik buigsame leerervaring moontlik maak.
Die laaste oortjie is vir grammatika, wat ek in die volgende afdeling in meer detail sal dek.
Nie genoeg detail en potensiële foute in grammatikainligting nie
Die grammatika-afdeling van die Lingopie-afspeelsylang laat jou 'n grammatika-opbreek van enige lyn uit die transkripsie sien. Dit kon so 'n nuttige kenmerk wees as dit deur 'n taalkundige geskep of ten minste nagegaan is, maar dit lyk eintlik of dit KI-gegenereer is.
As iemand wat gereeld KI vir taalhulp raadpleeg, weet ek net hoe onakkuraat KI kan wees wanneer dit kom by taal- en grammatikaverduidelikings (veral, om een of ander rede, met Duits). Dit beteken dat ek alles van die grammatika-opbreek met 'n knippie sout sal neem, en onthou dat nie alles wat daar geskryf is noodwendig akkuraat is nie.
Die grammatikainligting vir elke woordeskatwoord is ook nie heeltemal gedetailleerd genoeg nie. Byvoorbeeld, vir *viviéramos* sê die program jou net dat dit 'n meervoudige werkwoord is, en laat selfs iets so belangrik soos sy tyd uit.
Desnieteenstaande kan die grammatika-afdeling steeds nuttig wees. Dit kan jou help om die hele sin in sy komponente op te breek sodat jy kan verstaan hoe al die dele bymekaar pas. Die "grammatika-indeks"-kenmerk neem dit 'n stap verder deur dele van spraak in die onderskrifte in kleur te kodeer sodat jy dit kan visualiseer. (Dit kan in die blaaierweergawe afgeskakel word).
Hersieningskenmerke word herhalend en gebrek aan konteks
Wanneer dit tyd is om al die woorde wat jy deur video's gered het te hersien, het Lingopie 'n paar kenmerke om jou te help. Jy kan jouself opneem terwyl jy die sin sê, en dit deur 'n masjienstem hoor (as die moedertaalspreker in die video te vinnig of moeilik is om te volg). Ek het gedink dit was 'n groot toevoeging tot die program aangesien baie programme geneig is om die spraakoefeningdeel van taalleer te vergeet.
Jy kan ook gerede woorde hersien met drie speletjies: flitskaarthersiening, pop-toets en woordmeester... alhoewel almal pretty much dieselfde is, net effens anders aangebied. Al drie speletjies volg die formaat van om jou 'n woord te wys en jou die betekenis uit vier keuses te laat kies. Daar is niks verkeerd met hierdie tipe leer nie (trouens, ek verkies dit persoonlik) maar om hulle as drie verschillende speletjies aan te bied lyk onnodig.
Ek het ook 'n probleem teëgekom wat veroorsaak is deur 'n gebrek aan konteks terwyl ek die toetse uitprobeer het. Die hersiening vergeet om in ag te neem dat woorde veelvuldige betekenisse het. In een geval is *grande* in Spaans aan my gewys, wat ek weet beteken "groot" maar aangesien die weergawe van *grande* wat ek uit 'n video bygevoeg het eintlik "groot" beteken het, was dit die "korrekte" antwoord in hierdie geval.
Flitskaarthersiening het nie dieselfde probleem nie aangesien dit jou die knip wys waar jy die woord gevind het, en ek wens dit was waar vir al die hersienings. Wanneer jy flitskaarte hersien, kan jy woorde as "geen idee", "nie seker" of "ek ken" merk, en Lingopie sal vermoedelik aanpas hoe gereeld jy elke woord in hersienings sien volgens hoe goed jy dit ken.
Lingopie Fraseboek wys woorde soos hulle in media verskyn
Wanneer jy met Lingopie leer, moet al die woorde wat jy ontdek uit die video's self kom. Dit is, jy kan nie woorde wat jy wil studeer opsoek en video's sien waar hulle verskyn nie.
Die Lingopie Fraseboek is egter 'n groot kenmerk wat dit oplos. Dit is 'n video-woordeboek wat jou toelaat om "enige woord te leer soos dit in TV-tonele verskyn," en dit is beskikbaar vir gebruik sonder 'n rekening. Die fraseboek laat jou toe om woorde in 'n paar uitgesoekte tale op te soek en hul definisies en 'n keuse van vinnige een-sin-knippe van TV-programme en flieks te sien waar die woord verskyn.
Dit is nie in die program geïntegreer nie—jy sal die fraseboek in 'n ander oortjie oop moet hê om jou pad te vind na video's wat die woordeskatwoorde bevat wat jy teiken. Ek wens regtig dit was deel van die program, aangesien ek hierdie ongelooflik nuttig gevind het om my woordeskatwoorde in konteks gebruik te vind!
Private en groeplessons (maar net in sommige tale)
Lingopie blyk tans te eksperimenteer met klasse en lesse. Klasse is slegs beskikbaar in 'n klein aantal tale, en die idee is dat jy kan aansluit by 'n groeples of 'n een-tot-een klas met 'n tutor bespreek.
Die groepklasse word in dieselfde spasie as al die ander video's gelys, en het nie hul eie afdeling nie. Dit is onduidelik uit die manier waarop hulle aangebied word of hierdie by jou intekening ingesluit is en of hulle interaktief of lewendig deur die onderwysers gestroom word. Ek kon nie daarvoor in die program soek om meer inligting te kry nie.
Ek het ook 'n paar vooraf-opgeneemde lesse vir beginners gevind maar dit was baie beperk en het gelyk of dit slegs in Spaans beskikbaar was.
Privaat lesse het wel hul eie afdeling en maak dit baie duideliker dat jy vier 45-minute private lesse vir $80 kan bespreek. Nie seker of dit reg vir jou is nie? Jy kan 'n gratis klas met 'n onderwyser probeer.
Aktiewe gemeenskap en ontwikkelaarondersteuning op Discord
Ek was verbaas om te ontdek dat Lingopie 'n Discord het, en dat dit redelik aktief is. Dit is 'n spasie om met ander leerders te gesels maar meer belangrik, dit is 'n manier om die ontwikkelaars direk te kontak.
En hulle is redelik reaktief! Die ontwikkelaars is op die discord en praat in vir dinge soos om tikfoute reg te stel (wat jy ook direk vanuit die program kan rapporteer) en om vrae te beantwoord.
Hulle inkorporeer ook gereeld voorstelle van die gemeenskap. Toe ek ingeteken het, het ek 'n ontwikkelaar gesien wat by 'n gebruiker by naam uitreik om hulle te laat weet dat die voorstel wat die gebruiker gemaak het nou by die program ingevoeg is.
Met hierdie tipe gemeenskap en openheid, voel ek vol vertroue dat die program sal voortgaan om te verbeter en hopelik die kwessies wat ek in hierdie review uitwys, aan te spreek.
Leer met Netflix is belowend maar foutiewe
Een van Lingopie se grootste trekkrag is sy Netflix-integrasie, maar dit is ook een van die minste-geslypte dele van die program.
Om Lingopie met Netflix te gebruik, benodig jy 'n Netflix-intekening, en jy sal die Chrome- of Safari-uitbreiding moet aflaai. Sodra jy alles opgestel het, neem jou Netflix Lingopie se leersylang oor, insluitend die skrip-, woordeskat- en grammatika-oortjies.
Maar, sodra ek eintlik begin het om die program te probeer gebruik, het ek te veel probleme teëgekom om dit bruikbaar te maak.
Om op enige lyn te klik het my nie daarin gestuur nie. Eintlik, dit het niks gedoen nie. Ek kon nie individuele woordbetekenisse nagaan nie, alhoewel ek dit steeds in die tans spelende onderskrifte kon nagaan.
Dinge het 'n bietjie beter op mobiel gewerk, maar aangesien die Lingopie-mobiele app sy eie probleme het (meer hieroor in die volgende afdeling), is dit nie so nuttig nie.
Vanaf die resensies op die uitbreiding, is ek nie die enigste een wat al hierdie probleme teëkom nie. Maar te oordeel aan hoe reaktief die ontwikkelaars op Discord is, sal ek nie verbaas wees om dit binnekort reggestel en verbeter te sien nie.
Ontbrekende sleutelkenmerke op Lingopie mobiel
Ek wou sien hoe Lingopie op mobiel werk, so ek het die app afgelaai en dit 'n kans gegee. My mobiele ervaring het begin met 'n daaglikse uitdaging, wat my gehad het om 'n paar van my gerede woordeskatwoorde by hul betekenisse te pas.
Sodra ek deur die vinnige uitdaging was, het ek in een van die video's geduik. Video's word aangebied met die video wat bo speel en die transkripsie slegs in jou teikentaal hieronder. Die onderskrifte vir die huidige toneel word in die videospeler aangebied, met 'n Engelse vertaling (wat, soos in die blaaierweergawe, jy kan afskakel).
Jy kan pouseer om die vertaling van woorde in die onderskrifte te sien. Wanneer jy op 'n woord klik, word dit by die woordbank gevoeg, en sodra jy 'n handvol woorde gered het, kan jy 'n toets aflê. Jy kan ook probeer om elke sin te sê, voor te spoel na enige lyn in die transkripsie en die spoed verander. Sover, so goed—ek was vertroud met al hierdie kenmerke van my tyd met die blaaierweergawe.
Ek het egter opgemerk dat verskeie sleutelkenmerke ontbreek het. Byvoorbeeld, om op 'n woord te klik vir 'n definisie voeg dit by jou woordeskatlys, en daar lyk nie 'n maklike manier te wees om dit daaruit te verwyder nie. Ek het dit ietwat irriterend gevind—ek sou verkies om 'n keuse te hê oor of ek die woord wil red of net sy individuele definisie wou sien deur te klik, nie om dit te red nie.
Die grammatika-oortjie is ook opvallend afwesig, sowel as die opsie om dele van spraak uit te lig, woorde op my vlak uit te sonder en die meeste van die aanpassingsopsies vir toetse en video-afspeel.
Aan die ander kant is Netflix-video's direk in die Lingopie-app geïntegreer, en ek moes net by my Netflix-rekening aanteken om dit te kyk.
Prysonkonsekwenthede oor toestelle
Terwyl ek die app en blaaierprogram nagaan, het ek ook 'n blik op die prysstruktuur gewerp, en wat ek gesien het het my verwar. Daar is 'n paar vreemde inkonsekwenthede tussen platforms.
Op die webwerf kan jy sien dat die minste dure plan $12 per maand is vir 'n driemaande plan, dat dit slegs een taal insluit, en dat jy 'n gratis proefperiode van sewe dae kan probeer. Op die app is die laagste opsie $11.99 vir 'n maandelikse plan en noem dit nie die taalbeperking of gratis proefperiode nie.
Eintlik, die taalbeperking lyk glad nie te bestaan nie. Ek het ingeteken vir die laagste gepryste plan en het volle toegang tot al die tale wat deur die program aangebied word, gekry.
Op mobiel kry jy ook agt gratis minute van kyktyd, al is dit onduidelik of hierdie beperking daagliks of totaal is.
Dit is ook belangrik om daarop te let dat daar geen maandelikse plan is nie, slegs kwartaalliks. So as jy inteken vir die $12 per maand plan, sal jy eintlik $36 elke drie maande gehef word.
Al hierdie vreemde inkonsekwenthede sou my verhinder het om vir die program in te teken as ek nie 'n review daaroor doen nie, so ek hoop Lingopie kry sy besonderhede reg.
Gebrek aan organisasie maak dit moeilik om kenmerke te vind
Ek het dit 'n paar keer in die vorige afdelings genoem maar dit is die moeite werd om weer te noem: Om sommige van die kenmerke en inhoud beskikbaar te vind, moes ek grawe.
Byvoorbeeld, toe ek eers deur die aanbiedinge kyk, het ek opgemerk dat daar oudioboeke was. Maar toe ek teruggaan om hieroor in meer detail te skryf, kon ek dit nie vind nie. Om 'n soektog te doen het niks opgelewer nie en ek was nie seker of dit in "TV-katalogus" of "Musiek" sou wees nie, aangesien dit nie een van beide is nie. Ek het uiteindelik die oudioboeke gevind toe ek ver genoeg op die hoofblad afgescroll het. Ek het die podcasts ook heeltemal per ongeluk ontdek.
Dit alles word vererger deur die feit dat nie elke taal elke kenmerk het nie. Het Japannees oudioboeke en podcasts of nie? Ek kon dit nie vind deur te scroll nie, so miskien nie—maar jou raaiskoot is so goed soos myne!
Ek het dieselfde probleem met lesse gehad. Alhoewel jy op "private lesse" kan klik om die opsies daarvoor te sien, kan jy nie deurklik na die groeplesse nie. Ek het steeds geen idee of hierdie lesse altyd gratis is of of dit net die eerste klas is wat gratis aangebied word nie. Daar lyk geen manier te wees om al die lesse wat op pad is te sien nie, en ek kan net aanneem dat aangesien die kenmerkblok in ander tale ontbreek, hierdie kenmerk tans slegs in Spaans en Frans beskikbaar is.
Lingopie in 'n Neutedop
So, is Lingopie die moeite werd?
Ten spyte van 'n paar opvallende kwessies, is Lingopie 'n goeie hulpbron as jy 'n taal wil leer van outentieke media in daardie taal. Dit het 'n groot biblioteek van inhoud en 'n paar nuttige leerhulpmiddels om jou aan die gang te kry.
Maar, dit is nie so goed georganiseerd soos baie ander programme waarmee ek gewerk het nie, en dit druk nie sy kenmerke so ver as wat ek dit wil hê nie. Die woordeskatleer, byvoorbeeld, is integraal tot die program maar daar is net nie genoeg inligting in die hersienings en flitskaarte om dit 'n nuttige hulpbron te maak vir enigiemand wat probeer om 'n fondament in hul teikentaal te bou nie.
Die lewendige Discord dui egter daarop dat die Lingopie-span hard werk om hul program te verfyn en te verbeter. Ten spyte van sy huidige kwessies, is Lingopie beslis 'n program om dop te hou!
Alternatiewe vir Lingopie
Lingflix
Verander Outentieke Inhoud in Taallesse
Ek is seker jy het gehoor dat onderdompeling die beste manier is om 'n taal te leer. Maar kom ons wees reguit—nie almal kan alles laat val en na 'n ander land trek nie. Die goeie nuus? Jy hoef nie.
Met Lingflix kan jy jouself in 'n nuwe taal onderdompel van waar jy ook al is met jou skootrekenaar, tablet of foon. Dit is soos die volwasse weergawe van hoe ons ons eerste taal geleer het, maar met hulpmiddels wat dit makliker maak.
Lingflix se Chrome-uitbreiding laat jou toe om enige YouTube- of Netflix-video met onderskrifte in 'n gepersonaliseerde taalleerervaring te omskep. Dit beteken jy sal leer met outentieke inhoud—presies soos moedertaalsprekers dit eintlik gebruik.
My gunstelingdeel? Jy kan YouTube-video's direk in jou Lingflix-rekening invoer, sodat jy enige tyd daarmee in die app of op jou blaaier kan leer.
Jy kan ook ons gekuurde biblioteke van video's uitcheck wat met die hand uitgesoek is vir beginners en intermediêre leerders met musiekvideo's, fliekverhale, nuusskote en meer!
Elke video kom met interaktieve onderskrifte, wat jou toelaat om op enige woord te tik om onmiddellik sy definisie, uitspraak, beeld en voorbeeldsinne te sien.
Wil jy hersien? Gaan na die Woordeskat-afdeling om sleutelwoorde en -frases te versterk. Lingflix se unieke toetse help jou om woordeskat uit die video's te oefen met boeiende oefeninge.
Lingflix volg ook jou vordering en herinner jou wanneer dit tyd is om te hersien—sodat jy 'n waarlik gepersonaliseerde leerervaring kry.
Begin leer op die Lingflix-webwerf, of laai die app af vanaf die App Store of Google Play. Probeer Lingflix gratis vir 2 weke!
Yabla
Yabla is een van die oudste "kyk outentieke video's om te leer"-programme. Dit het al die kenmerke soos Lingopie, maar met video-inhoud en 'n koppelvlak wat na die ouer kant neig.
As gevolg van sy ouderdom (Yabla is in 2005 gestig), het dit 'n groot keuse van video's vir sy ses tale. Soos Lingflix, gebruik dit ingebedde videoknippe in sy leerkenmerke en het 'n woordeboek met baie meer grammatikabesonderhede as wat Lingopie bied.
Waar Yabla regtig uitblink, is in sy gevarieerde en nuttige oefenspeletjies. Hierdie het jou wat oefen in 'n aantal verschillende maniere, insluitend transkripsie, invul-vrae, veelkeuse, vertalingsoefeninge en selfs begripsvrae.
Anders as Lingopie en Lingflix, benodig jy 'n aparte intekening vir elke taal wat jy wil leer.
Ten spyte van sy gebreke, is Lingopie 'n prettige leerprogram wat tale aanleer deur vol-length video's soos flieks en TV-programme. En nou weet jy alles wat dit te bied het, danksy hierdie deeglike Lingopie-review!