Hoe Ek Drie Tale Geleer Het Om te Praat
So, jy wil 'n derde taal by jou arsenaal voeg?
In hierdie pos deel ek sewe strategieë wat ek gebruik het om hierdie doel te bereik. Ek hoop dit sal jou, my mede-taal-entoesias, help om die unieke uitdagings van om drietalig te word beter te navigeer.
Hoe om 'n Derde Taal te Leer
Een vinnige nota—ek sal in hierdie pos verwys na jou tweede taal as T2 (Taal 2) en jou derde taal as T3 (Taal 3).
1. Moet nie meer as een nuwe taal gelyktydig begin nie
As jy 'n volslae beginner in 'n nuwe taal is, of jy nou al van kleins af tweetalig is of nie, sal jy 'n bietjie van 'n leer-kurwe ervaar wanneer jy as volwassene weer begin.
As jy twee (of meer) splinternuwe tale gelyktydig aanpak, kan dit maklik tot frustrasie lei.
Jy kan jou vlak dubbelcheck met die Gemeenskaplike Europese Verwysingsraamwerk (CEFR)-kaart wat in die Europese Unie gebruik word.
Die CEFR-kaart is ongelooflik gedetailleerd en lys taalvlakke van A1 (net voorby rou beginner) tot C2 (na aan moedertaalvloeiendheid) in alle vaardigheidsareas: lees, skryf, luister en praat.
Jy kan eksamens aflê om jou ware taalvlak vas te stel, maar dit is nie vreeslik nodig nie. As jy ongeveer B2 is in jou passiewe vaardighede (lees en luister) en ongeveer B1 in aktiewe vaardighede (praat en skryf), kan jy gemaklik na jou volgende taal oorstap. Met hierdie vlak sal jy die meeste koerante en hoofstroomromans kan verstaan, sowel as die meeste formele praatradio (soos nuus- of praatprogramme, maar miskien nie super informele programme nie).
Nog 'n goeie rede om 'n intermediêre vlak in jou T2 te bereik voordat jy met 'n T3 begin, is omdat tale op 'n hoë-intermediêre vlak makliker is om met minder werk te onderhou. Hoe langer jy 'n taal leer, hoe langer sal dit neem om dit van onderbenutting te laat verswak.
Dit sal ook makliker wees om te verhoed dat jy die twee tale deurmekaarmaak, deur dinge soos woordeskat, grammatikapatrone en aksente te verwar.
Jy kan passiewe aktiwiteite (soos romans lees en na radio luister) gebruik om jou T2 gesond te hou terwyl jy meer intensief op T3 fokus.
En aangesien ons in staat wil wees om ons tale te praat en te gebruik, moet jy seker maak dat jy aanhou skryf en praat in jou T2 deur middel van webwerwe soos Lang-8 ('n aanlyn joernaal waar moedertaalsprekers jou skryfwerk regmaak), aanlyn forums en deur taaluitruilwebwerwe.
italki is ons gunsteling-opsie vir taaluitruil, veral as jy dit oorweeg om die ekstra myl te loop en 'n professionele taalonderwyser te huur. Jy kan hierdie webwerf gebruik om aan albei deel te neem!
T3 kan jou prioriteitstaal wees vir dinge wat meer energie verg, soos handboeke en aktiewe woordeskatleer.
2. Fokus daarop om gebalanseerd te bly en jou tydbestuur te verbeter
Tale verg werk. Dit neem honderde tot duisende ure om 'n taal op 'n hoë vlak te leer, en daarna moet jy die taal onderhou as jy verwag om dit vir lang tydperke aktief te hou. As jy verantwoordelijkhede buite taalleer het, wat jy heel waarskynlik het, kan dinge redelik besig raak!
Dis waar tydbestuur ter sprake kom. Wanneer jy groot projekte soos veelvuldige tale aanpak, is dit belangrik om te weet waar jou tyd heengaan en hoe jy dit meer doeltreffend kan benut.
Tydblokkering en tydhouers
Tydblokkering is 'n bekende tegniek wat jou help om groot take te volbring deur dit op te breek in klein, uitvoerbare blokke. Dit is noodsaaklik wanneer jy aan groot, amorfe projekte soos om Chinees of Spaans te leer, werk!
As jy twee uur aktiewe studie elke dag wil inpas, probeer om dit op te breek in 20-minute tydblokke om jou fokus en geestelike hulpbronne te maksimeer. Die doel is om 'n tydblok so klein te maak dat jou uitstelgedrewe onderbewussyn gewillig sal wees om dit te doen.
Tydhouers is uiteraard noodsaaklik om tydblokkering doeltreffend te doen. Daar is baie programme wat jy kan gebruik, maar persoonlik is ek mal oor Forest vir iOS en Android. Nie net blokkeer hierdie app alle ander programme op jou foon vir maksimum produktiwiteit nie, maar vir elke tydblok wat jy voltooi, kry jy 'n klein bos of boom in jou virtuele tuin. Dit klink ligsinnig, maar dit is motiverend!
Jy kan jou ook wend tot taalleerprogramme, soos Lingflix of Duolingo. Hierdie programme is redelik doeltreffend om jou konsekwent op jou tone te hou met hanteerbare maar omvattende lesse. Baie van hulle het tydbestuur- en doelwit-kenmerkings.
Lingflix neem egte video's—soos musiekvideo's, filmtreilers, nuus en inspirerende praatjies—en verander dit in persoonlike taalleerlesse.
Jy kan Lingflix vir 2 weke gratis probeer. Besoek die webwerf of laai die iOS-app of Android-app af.
P.S. Klik hier om voordeel te trek uit ons huidige uitverkoping! (Vervyn aan die einde van hierdie maand.)
Mikro- en makro-tydbestuur
Dit is nie so verwarrend soos dit klink nie, glo my. Vir mikro-tydbestuur wil jy die klein tydblokke wat jy aan T3 leer en T2 onderhoud bestee, dop hou. Dink in terme van ure of selfs minute. Hou dop van handboektyd, leestyd en, om seker te maak albei tale is aktief, maak seker jy hou dop van enige tyd wat aan taaluitruil en 'shadowing' ( 'n tegniek om praatvaardighede sonder 'n maat te oefen) bestee word:
Met makro-tydbestuur wil jy dink oor hoe gereeld jy op 'n weeklikse of maandelikse basis op elke taal fokus. 'n Uitstekende manier om jou tale te bestuur, is om een week op T2 te fokus (fokus op taaluitruil, handboeke, ens. terwyl jy T3 passief deur luister en 'n bietjie lees studeer) en dan die volgende week te ruil. Op hierdie manier kry elkeen van jou tale tyd as die prioriteitstaal, en jy kry die kans om albei te gebruik en te leer!
3. Leer tale van onverwante families
Met verwante tale kan jy "kuler" met kognate en grammatika-ooreenkomste. Aan die ander kant kan soortgelyke tale makliker verwar word as dié met meer verafgeleide verwantskappe (of geen verwantskap hoegenaamd nie).
Byvoorbeeld, toe ek Spaans begin leer het nadat ek Frans geleer het (albei is Romaanse tale, wat Latyn as 'n gemeenskaplike voorouer deel), het ek myself betrap op die plasing van Franse woorde in my Spaans wanneer ek iets vergeet het, en omgekeerd. Maar toe ek Nederlands geleer het, het dieselfde verwarring nie so gereeld gebeur nie. My teorie is dat die grammatika verskillend genoeg is dat my brein nie gedink het hulle bymekaar hoort nie.
Onverwante tale mag dalk meer tyd verg om woordeskat en grammatika te leer, maar hulle is makliker om in jou kop apart te hou. Tensy jy besig is met jou vyfde, sesde of sewende taal, kan dit net so moeilik voel om 'n derde te leer wat nie aan jou T2 verwant is nie, as om van voor af te begin.
Spaans het vir my baie maklik en vinnig gevoel nadat ek Frans (my T2) geleer het. Maar met Nederlands en ander nie-Romaanse tale waarmee ek gespeel het, het ek gevind dat hulle net so moeilik is soos toe ek met Frans begin het. Die enigste voordeel wat ek het, is dat ek weet ek kan dit doen, want ek het dit al voorheen gedoen!
So, as jy besig is om 'n T3 te kies, let op taalfamilies. Navors hulle. Vergelyk en kontrasteer! Die Foreign Service Institute (FSI) het 'n kaart saamgestel van die ure wat dit moedertaalsprekers van Engels neem om sekere gewilde tale te leer. En, om jou 'n idee te gee van hoe tale verwant kan wees, hier is 'n grafiese voorstelling van die Indo-Europese taalfamilie, wat die meeste Europese en sommige Asiatiese tale insluit. Om te weet hoe taalfamilies werk, kan jou vooraf inlig oor enige probleme wat jy mag hê.
4. Gebruik taalonderdompelingsmedia
Wanneer jy 'n onverwante taal aanpak, is media-gebaseerde onderdompeling belangrik, veral deur luister. Wanneer ek besluit om met 'n taal te speel wat nie baie ooreenkomste toon met dié wat ek reeds ken nie, is die eerste ding wat ek doen om tons musiek en praatradio in die taal te luister.
Webwerwe soos TuneIn Radio laat jou toe om radiostasies volgens ligging te kies of, in die iOS-weergawe, volgens taal. 'n Paar uur luister, selfs as jy nie verstaan nie, bied jou 'n gevoel van die klanke en ritmes van die taal. Jy sal meer vertroud met die taal voel en miskien selfs sekere algemene woorde oor en oor begin hoor. Dan, wanneer jy in woordeskat en grammatika duik, sal jy reeds baie herken!
5. Probeer verskillende leerhulpbronne
Verken leerhulpbronne buite tradisionele handboeke, soos aanlyn kursusse, taalleer-podcasts en virtuele taaluitruil-ontmoetings. Benewens musiek en praatradio, kan jy jou onderdompelingservaring diversifiseer met flieks, TV-programme en aanlyn inhoud in jou derde taal. Platforms soos Netflix en YouTube bied 'n skat van opsies met onderskrifte om jou te help om nuwe woorde te leer.
Om met verskeie vorme van media in aanraking te kom, stel jou bloot aan verskillende aksente, omgangstaal-uitdrukkings en kulturele nuanse. Jy kan ook taalleerprogramme gebruik wat interaktiewe lesse en speel-gebaseerde uitdagings bied. Wees dapper en eksperimenteer met verskillende hulpbronne om te ontdek wat die beste by jou leerstyl pas en jou gemotiveerd hou!
6. Verken taal-spesifieke leergemeenskappe
Wanneer jy 'n nuwe taal leer, is die kans groot dat jy nie baie vriende het wat daardie taal praat nie, maar dis waar aanlyn-forums ter sprake kom. Ek probeer altyd deelneem aan taal-spesifieke forums, sosiale media-groepe, of Discord-kanale wat aan my derde taal gewy is.
Neem deel aan virtuele taalontmoetings, waar jy in reële tyd gesprekke kan voer met moedertaalsprekers en mede-leerders. Hierdie gemeenskappe bied 'n ondersteunende omgewing om hulpbronne te deel, advies in te win en taalleerprestasies te vier.
7. Bly konsekwent en geduldig
Noudat jy weet hoe om jou tyd te bestuur en baie hulpbronne het om jou te help om jou T3 te leer, is die laaste wenk wat ek vir jou het, om 'n studie-roetine daar te stel wat by jou skedule en persoonlike voorkeure pas.
Konsekwentheid is die sleutel, so prioritiseer gereelde, korter studiesessies bo sporadiese, langer sessies. Moenie bang wees vir terugslae in taalleer nie, maar omhels dit en gebruik dit as geleenthede vir groei, en moet nie huiwer om na grondbeginsels terug te keer indien nodig nie.
Geduld is 'n deug in taalaanleer, en om 'n positiewe ingesteldheid te handhaaf, verseker 'n meer genotvolle en volhoubare leerervaring!
Wanneer om 'n Derde Taal te Begin Leer
Daar word aanbeveel om jou derde taal te begin leer sodra jou vaardighede in die tweede taal op die hoër-beginner- of intermediêre vlak—of hoër—is. Kry 'n goeie ritme in die studie van die eerste een. Streef na 'n B1 tot B2 vlak op die CEFR-kaart.
Dit verseker nie net 'n meer naadlose oorgang na 'n nuwe taal nie, maar help ook om die vaardighede wat in jou tweede taal aangeleer is, te onderhou, wat die risiko voorkom om te vergeet wat jy in jou tweede taal geleer het en verwarring tussen die tale.
Daar het jy dit!
Nou, gewapen met kennis, kan jy daarop uit gaan en jou T3 met erns leer.
Maar wees gewaarsku, die verslawing eindig nie hier nie—jy mag dalk net smaak kry vir taal nommer 4!
En Nog Een Ding...
As jy die idee geniet om op jou eie tyd te leer vanuit die gemak van jou slim toestel met egte taalinhoud, sal jy mal wees daaroor om Lingflix te gebruik.
Met Lingflix leer jy regte tale—soos dit deur moedertaalsprekers gepraat word. Lingflix het 'n wye verskeidenheid video's soos jy hier kan sien:
Lingflix App Blaai-skerm.
Met Lingflix se Chrome-uitbreiding kan jy interaktiewe leerinstrumente direk na YouTube of Netflix bring, en selfs jou gunsteling YouTube-video's direk in jou Lingflix-rekening invoer.
Lingflix het interaktiewe onderskrifte wat jou toelaat om op enige woord te tik om 'n prent, definisie, klank en nuttige voorbeelde te sien. Nou is moedertaalinhoud binne bereik met interaktiewe transkripsies.
Het jy iets misgeloop? Gaan terug en luister weer. Het jy 'n woord gemis? Sweef jou muis oor die onderskrifte om onmiddellik definisies te sien.
Interaktiewe, tweetalige onderskrifte.
Jy kan al die woordeskat in enige video leer met Lingflix se "leermodus". Veer links of regs om meer voorbeelde te sien vir die woord wat jy leer.
Lingflix Het Vasvrae vir Elke Video
En Lingflix hou altyd dop van woordeskat wat jy leer. Dit gee jou ekstra oefening met moeilike woorde—en herinner jou wanneer dit tyd is om te hersien wat jy geleer het. Jy kry 'n waarlik persoonlike ervaring.
Begin om die Lingflix-webwerf op jou rekenaar of tablet te gebruik, of, nog beter, laai die Lingflix-app van die iTunes- of Google Play-winkel af. Klik hier om voordeel te trek uit ons huidige uitverkoping! (Vervyn aan die einde van hierdie maand.)