7 Maniere om Goeiemôre in Japannees te Sê, Plus Verwante Frases
Is jy 'n oggendmens? Sproei die vreugde deur jou vriende en kollegas 'n goeiemôre in Japannees toe te wens. Ontdek sewe verskillende maniere om “goeiemôre” in Japannees te sê in die onderstaande gids, van die formele tot die super informele.
Ek sal ook wenke deel oor hoe om die regte vlak van formaliteit in enige situasie te kies, asook 'n paar liggaamstaal en gebare wat jy tydens groete kan gebruik.
Formele "Goeiemôre" in Japannees
おはようございます (Ohayo gozaimasu)
Dit is die mees algemene en beleefde manier om goeiemôre in Japannees te sê. Dit is letterlik die handboek-manier om goeiemôre te sê!
Hierdie uitdrukking is baie formeel, so bewaar dit vir iemand wat jy nie goed ken nie of iemand met 'n hoër ouderdom of sosiale status as jy.
おはようございます、お世話になっております (Ohayo gozaimasu, osewa ni natte orimasu)
Hierdie beleefde groet kombineer die formele groet ohayo gozaimasu (おはようございます) met die frase osewa ni natte orimasu (お世話になっております), wat 'n manier is om dankbaarheid vir iemand se ondersteuning uit te druk.
Hierdie frase is algemeen in besigheids- en professionele omgewings in Japan, en jy sal dit gereeld in vergaderings hoor.
今朝はいかがでしょうか? (Kesa wa ikaga desu ka?)
Vra iemand hoe dit met hulle gaan deur jou groet met hierdie frase op te volg. Dit is 'n beleefde (maar nie te formele) manier om iemand te vra hoe hul oggend verloop.
元気ですか? (Genki desu ka?)
Dit is 'n algemene groet wat op enige tyd van die dag gebruik kan word. Letterlik beteken dit "is jy gesond?" en dit word gebruik om uit te vind hoe dit met iemand gaan. Jy kan hierdie frase in beide formele en informele situasies gebruik.
Informele "Goeiemôre" in Japannees
おはよう (Ohayo)
Laat die formele ございます (gozaimasu) weg om hierdie informele manier te vorm om goeiemôre vir iemand wat jy goed ken te sê.
Alhoewel jy hierdie frase beter met goeie vriende kan gebruik, is dit ook 'n aanvaarbare manier om iemand te groet wat jy nie so goed ken nie maar wat dieselfde sosiale status as jy het, soos 'n kollega.
はよ (Hayo)
Hierdie oulike manier om goeiemôre in Japannees te sê is 'n selfs meer verkorte vorm van おはよ (ohayo). Die groet word tipies tussen goeie vriende en familielede gebruik. Dit kan ook op 'n speelse of tergende manier gebruik word.
朝だよ (Asa da yo)
Dit beteken letterlik "Dit is oggend" en is 'n speelse manier om iemand goeiemôre te sê.
Liggaamstaal en Gebare in Japanse Groete
Japanse groete word dikwels met spesifieke liggaamstaal vergesel. Hier is alles wat jy daaroor moet weet:
- Oogkontak: Japannese mense maak wel oogkontak, maar dit is nie so algemeen of volgehoue soos in Westerse kulture nie. Dit is omdat oogkontak in die Japannese kultuur dikwels as 'n teken van aggressie of oneerbied gesien word, veral wanneer jy met iemand ouer of in 'n hoër posisie praat. Oor die algemeen is dit die beste om direkte oogkontak met iemand ouer of in 'n hoër posisie te vermy. Kyk eerder na hul voorkop of ken. As jy 'n vriend of familielid groet, is dit meer aanvaarbaar om oogkontak te maak, maar probeer om dit nie te lank te doen nie.
- Postuur: Wanneer jy iemand in Japannees groet, is dit belangrik om 'n regop en stewige postuur te hê. Dit wys dat jy selfversekerd en respekvol is. Jou skouers moet ontspanne wees, jou hande moet langs jou sye wees en jy moet sak of friemel vermy.
- Buiging: 'n Buiging is 'n formele manier om iemand in die Japannese kultuur te groet. As jy iemand in 'n formele omgewing groet, soos 'n besigheidsvergadering, moet jy 'n dieper buiging maak as wanneer jy iemand in 'n meer informele omgewing groet. Om vriende te groet vereis gewoonlik nie 'n buiging nie, aangesien dit as te formeel gesien sou word.
- Waai: Om hallo te waai in Japannees is 'n meer informele groet wat met vriende, familie en kennisse gebruik kan word. Dit is nie so formeel soos om te buig nie, maar dit is steeds 'n respekvolle manier om iemand te groet.
Jy kan Japannese mense op Lingflix sien hoe hulle natuurlik praat en die woorde en frases in die res van hierdie pos gebruik. Lingflix neem outentieke video's—soos musiekvideo's, filmtreilers, nuus en inspirerende praatjies—en verander dit in gepersonaliseerde taalleerlesse. Jy kan Lingflix vir 2 weke gratis probeer. Besoek die webwerf of laai die iOS-app of Android-app af. P.S. Klik hier om voordeel te trek uit ons huidige uitverkoping! (Vervind aan die einde van hierdie maand.)
Nog Japannese Oggendwoordeskat
Nadat jy jou goeiemôre gesê het, kan jy voortgaan om oor jou oggend te praat met hierdie oggendwoordeskatwoorde:
| Japannees | Hiragana | Romaji | Afrikaans |
|---|---|---|---|
| 日の出 | ひので | Hinode | Sonsopkoms |
| 夜明け | よあけ | Yoake | Dagbreek |
| 早い | はやい | Hayai | Vroeg |
| 朝 | あさ | Asa | Oggend |
| 新鮮 | しんせん | Shinsen | Vars |
| 明るい | あかるい | Akarui | Helder |
| そよ風 | そよかぜ | Soyokaze | Briesie |
| 起きる | おきる | Okiru | Wakker word |
| あくび | あくび | Akubi | Gaap |
| 朝食 | ちょうしょく | Chōshoku | Ontbyt |
| コーヒー | こーひー | Kōhī | Koffie |
| お茶 | おちゃ | Ocha | Tee |
| シリアル | しりある | Shiriaru | Graankos |
| 納豆 | なっとう | Nattou | Natto* |
| 歯を磨く | はをみがく | Ha wo migaku | Tande borsel |
| パジャマ | パジャマ | Pajama | Naghemp |
| 服 | ふく | Fuku | Klere |
| シャワー | しゃわー | Shawā | Stort |
| 運動 | うんどう | Undō | Oefening |
| ストレッチ | すとれっち | Sutorecchi | Strek |
| 通勤 | つうきん | Tsūkin | Pendel |
| 仕事 | しごと | Shigoto | Werk |
| 学校 | がっこう | Gakkō | Skool |
| ルーチン | るーちん | Rūchin | Roetine |
| 生産的 | せいさんてき | Seisan-teki | Produktief |
| スケジュール | すけじゅーる | Sukejūru | Skedule |
| 目覚まし | めざまし | Mezamashi | Wekker |
| 活力ある | かつりょくある | Katsuryoku aru | Energiek |
| 新聞 | しんぶん | Shinbun | Koerant |
| ジョギング | じょぎんぐ | Jogingu | Draf |
| 目覚める | めざめる | Mezameru | Wakker word |
| 準備する | じゅんびする | Junbi suru | Voorberei |
*Natto is 'n algemene Japannese ontbytgereg gemaak van gefermenteerde sojabone en geëet met gestoomde rys.
Frases voor "Goeiemôre"
As jy saam met iemand in Japan bly, moet jy dalk 'n paar woorde uitruil voordat jy eers by "goeiemôre" uitkom.
| Japannees | Hiragana | Romaji | Afrikaans |
|---|---|---|---|
| 目覚まし 時計 を 止めて ください | めざましどけいをとめてください | Mezamashi dokei wo tomete kudasai. | Stop asseblief die wekker. |
| 清々しい 朝 ですね | すがすがしい あさですね | Sugasugashii asa desu ne. | Wat 'n verfrissende oggend. |
| 布団 から 出られない | ふとんから でられない | Futon kara derarenai. | Ek kan nie uit die bed kom nie. |
| 今日、僕達は 寝坊 できないよ | きょう、ぼくたちは ねぼうできないよ | Kyou, bokutachi wa nebou dekinai yo. | Ons kan vandag nie oorslaap nie. |
| 何時ですか? | なんじ ですか? | Nanji desu ka? | Hoe laat is dit? (Om te antwoord, moet jy weet hoe om tyd in Japannees te sê.) |
| トイレはどこですか? | といれは どこですか? | Toire wa doko desu ka? | Waar is die toilet? |
| 真っ直ぐ行って、ここを右に曲がって... | まっすぐいって、ここをみぎに まがって... | Massugu itte, koko wo migi ni magatte... | Gaan eers reguit en draai dan hier regs… |
| それから、顔を洗って、歯を磨く | それから、かおをあらって、はをみがく | Sorekara, kao wo aratte, ha wo migaku. | Was dan jou gesig en borsel jou tande. |
| 私は髪をとかすのよ | わたしは かみをとかすのよ | Watashi wa kami wo tokasu no yo. | Ek sal net my hare kam. |
Frases na "Goeiemôre"
Wanneer iemand vir jou goeiemôre sê, kan jy dit terug sê. Dan kan die gesprek met enige van die volgende frases voortgaan.
| Japannees | Hiragana | Romaji | Afrikaans |
|---|---|---|---|
| 元気ですか? | げんきですか? | Genki desu ka? | Hoe gaan dit? Om te antwoord, kan jy sê: 私は元気です。ありがとう。 (わたしは げんきです。ありがとう。) Dit gaan goed met my, dankie. |
| 昨日は良く眠れましたか? | きのうはよくねむれましたか? | Kinou wa yoku nemuremashitaka? | Het jy goed geslaap gisteraand? 'n Moontlike antwoord: まあまあ。 (まあまあ。) So-so. |
| 爽やかな朝ですね | さわやかなあさですね | Sawayaka na asa desu ne. | Dis 'n pragtige oggend. |
| 今日は、とても気持ちが良い天気です | きょうは、とてもきもちがよいてんきです | Kyou wa, totemo kimochi ga yoi tenki desu. | Dis 'n lekker dag vandag. |
| 今日の予定は何ですか? | きょうのよていはなんですか? | Kyou no yotei wa nan desu ka? | Wat is jou planne vir vandag? |
| 今日はよろしくお願いします | きょうはよろしくおねがいします | Kyou wa yoroshiku onegaishimasu. | Ek sien daarna uit om saam te werk. / Wees asseblief versigtig met my vandag. |
Frases vir Ontbyt
As jy by 'n Japannese familie tuisgaan, is ontbytyd 'n goeie geleentheid om te luister hoe verskillende familielede met mekaar praat teenoor hoe hulle jou, 'n gas, aanspreek. Wees bewus van die verskillende vlakke van formaliteit wat speel.
Hier is 'n paar vrae wat jy dalk sal vra of gevra sal word oor ontbyt in die oggend:
| Japannees | Hiragana | Romaji | Afrikaans |
|---|---|---|---|
| お腹空いた? | おなか すいた? | Onaka suita? | Is jy honger? |
| 何を食べたいですか? | なにをたべたいですか? | Nani wo tabetai desu ka? | Wat wil jy graag eet? |
| 何を飲みたい? | なにをのみたい? | Nani wo nomitai? | Wat wil jy drink? |
| これは何ですか? | これは なんですか? | Kore wa nan desu ka? | Wat is dit? |
| このトーストを食べてもいいですか? | このとーすとをたべても いいですか? | Kono to-suto wo tabetemo ii desu ka? | Is dit okay as ek hierdie roosterbrood eet? |
Hier is 'n paar maniere waarop jy op hierdie vrae oor ontbyt kan antwoord:
| Japannees | Hiragana | Romaji | Afrikaans |
|---|---|---|---|
| 果物が食べたいわ | くだものが たべたいわ | Kudamono ga tabetai wa. | Ek wil vrugte eet. |
| コーンフレークが食べたいな | こーんふれーくが たべたいな | Kōnfurēku ga tabetai na. | Ek wil mielievlokke eet. |
| オムレツとベーコンがいいな | おむれつと べーこんが いいな | Omuretsu to bēkon ga ii na. | 'n Omelet met spek sal lekker wees. |
| 牛乳が飲みたい | ぎゅうにゅうが のみたい | Gyūnyū ga nomitai. | Ek wil melk drink. |
| オレンジジュースが欲しい | おれんじじゅーすが ほしい | Orenji jūsu ga hoshii. | Ek wil lemoensap hê. |
| 私もオレンジジュースが欲しいです。ありがとうございます! | わたしも おれんじじゅーすが ほしいです。ありがとうございます! | Watashi mo orenji jūsu ga hoshii desu. Arigatō gozaimasu! | Ek wil ook lemoensap hê. Baie dankie! (Dit is 'n baie beleefde manier om 'n antwoord te formuleer.) |
| 私はコーヒーを飲むわ | わたしは こーひーをのむわ | Watashi wa kōhī wo nomu wa. | Ek gaan koffie drink. |
Dit is gebruiklik dat almal aan tafel dit aan die begin van 'n maaltyd sê:
いただきます (Itadakimasu) — Dankie vir die kos. Ek sal nou begin eet.
Aan die einde van 'n maaltyd is dit gebruiklik dat almal aan tafel dit sê:
ごちそうさまでした (Gochisousama deshita) — Dankie vir die kos. Ek is klaar geëet.
Nog Japannese Groete
Oggendgroete is voorbehou vir, wel, die oggend. Behalwe die oggend, hier is 'n lang lys van ander Japannese groete vir enige tyd en geleentheid:
Om te leer hoe om hallo in Japannees te sê is 'n noodsaaklike eerste stap in jou taalleerreis. Hierdie gids sal jou 25 verskillende maniere wys om iemand te groet by uiteenlopende...
Het jy al 'n goeie oggend? Nou kan jy "goeiemôre" in Japannees by enige geleentheid en formaliteitsvlak sê!
En Nog Een Ding... As jy daarvan hou om Japannees met outentieke materiaal te leer, dan moet ek jou ook meer van Lingflix vertel. Lingflix lei jou natuurlik en geleidelijk in die leer van die Japannese taal en kultuur in. Jy sal regte Japannees leer soos dit in die werklike lewe gepraat word. Lingflix het 'n wye reeks kontemporêre video's soos jy hieronder sal sien: Lingflix maak hierdie inheemse Japannese video's toeganklik deur interaktiewe transkripsies. Tik op enige woord om dit dadelik op te soek. Alle definisies het verskeie voorbeelde, en dit is geskryf vir Japannese leerders soos jy. Tik om woorde wat jy wil hersien by 'n woordeskatlys te voeg. En Lingflix het 'n leer-modus wat elke video in 'n taalleerles verander. Jy kan altyd links of regs vee om meer voorbeelde te sien. Die beste deel? Lingflix hou van jou woordeskat rekening, en gee jou ekstra oefening met moeilike woorde. Dit sal jou selfs herinner wanneer dit tyd is om te hersien wat jy geleer het. Jy sal 'n 100% gepersonaliseerde ervaring hê. Begin om die Lingflix-webwerf op jou rekenaar of tablet te gebruik of, nog beter, laai die Lingflix-app van die iTunes- of Google Play-winkel af. Klik hier om voordeel te trek uit ons huidige uitverkoping! (Vervind aan die einde van hierdie maand.)