Italiaanse Geslag Verduidelik: Reëls, Ooreenkoms en Meer
In Italiaanse Grammatika kan woorde manlik of vroulik wees, maar die rede waarom is nie altyd duidelijk vir diegene wat Italiaans as 'n tweede taal aanleer nie.
In hierdie gids sal ek help om die verwarring op te klaar en Italiaanse geslag en ooreenkoms te verduidelik.
Wat is Italiaanse Geslagte?
Elke Italiaanse selfstandige naamwoord behoort aan een van twee geslagte: maschile (manlik) of femminile (vroulik).
Elke selfstandige naamwoord het 'n geslag, en geslag is noodsaaklik vir ooreenkoms (waarna ons later in die artikel sal kyk). As jy in 'n Italiaanse woordeboek kyk, is die eerste ding wat jy dikwels sal sien, 'n m of f na die woord wat aandui of dit manlik of vroulik is.
Sommige selfstandige naamwoorde vir diere sal ook geslag verander gebaseer op die geslag van die dier wat beskryf word. Dit geld ook vir selfstandige naamwoorde wat na mense volgens hul beroepe of nasionaliteite verwys.
Uit ervaring praat, geslag en ooreenkoms is iets wat op die oog af uiters basies lyk, maar eintlik die moeilikste ding vir 'n Italiaanse leerder is om onder die knie te kry.
Hoe om te Bepaal of 'n Italiaanse Selfstandige Naamwoord Manlik of Vroulik is
Die mees basiese manier om 'n woord se geslag te identifiseer, is om na die laaste vokaal te kyk. As dit 'n o is, is die selfstandige naamwoord gewoonlik manlik, en as die woord op -a eindig, is dit gewoonlik vroulik.
Maar daar is geen waterdigte reël vir wat 'n woord manlik of vroulik maak in Italiaans nie—dit is net iets wat sprekers mettertyd leer herken.
Gelukkig is daar baie tekens wat jou kan help om 'n woord se geslag te identifiseer wanneer jy dit teëkom.
Kom ons kyk:
Watter Italiaanse selfstandige naamwoorde is manlik?
Hier is sommige maniere om 'n manlike selfstandige naamwoord te herken:
- Dit eindig op — o
- Dit eindig op — ore , soos professore (professor)
- Dit is 'n beroep wat op -ta eindig, soos pilota (vlieënier)
- Dit kom uit 'n vreemde taal en eindig op 'n konsonant, soos bar of sport
- Dit is die naam van 'n maand
- Dit is 'n dag van die week wat nie domenica (Sondag) is nie
- Dit is 'n getal wat nie na tyd verwys nie, soos otto (agt)
- Dit is die naam van 'n boom, soos pero (peerboom) of olmo (olm)
- Dit het Griekse wortels, soos problema (probleem)
Watter Italiaanse selfstandige naamwoorde is vroulik?
Selfstandige naamwoorde is gewoonlik vroulik as hulle op -a eindig, maar dit is nie die enigste manier om hulle te identifiseer nie. Hier is 'n paar ander tekens dat 'n woord vroulik is:
- Dit eindig op -a
- Dit eindig op - trice , soos scrittrice (vroulike skrywer)
- Dit eindig op - ione , soos stagione (seisoen)
- Dit eindig op - tà of - tù soos città (stad) of gioventù (jeug)
- Dit is 'n enkelvoudige selfstandige naamwoord wat op -i eindig, soos crisi (krisis)
- Dit is 'n beroep wat op - essa eindig, soos professoressa (vroulike professor)
- Dit is 'n tyd op die horlosie, soos le otto e mezzo (half nege)
- Dit is 'n vrug, soos pera (peer) of mela (appel)
- Dit is 'n soort wetenskap, soos chimica (chemie) of fisica (fisika)
- Dit is 'n abstrakte konsep, soos giustizia (geregtigheid)
Uitsonderings op Italiaanse selfstandige naamwoord geslagsreëls
Net wanneer jy dink jy het dit alles uitgepluis, is daar altyd uitsonderings op die reël. Hier is net 'n paar woorde wat lyk of hulle een geslag behoort te wees, maar eintlik die ander een is:
- l’auto (v) — die motor
- la moto (v) — die motorfiets
- la foto (v) — die foto
- la radio (v) — die radio
- il cinema (m) — die bioskoop
- la mano (v) — die hand
In sommige gevalle is dit omdat die woord eintlik 'n verkorte vorm van 'n ander woord is wat die mees-gebruikte weergawe geword het. L’auto , byvoorbeeld, is kort vir l’automobile (die motorvoertuig), en la foto is kort vir la fotografia (die fotografie). In ander gevalle, soos met la mano , is dit 'n oorblyfsel uit Latyn.
Woorde waar jy óf geslag kan gebruik
Benewens daardie uitsonderings, is daar ook 'n paar woorde wat manlik of vroulik kan wees, afhangende van die geslag van die persoon of dier waaroor jy praat. In hierdie geval verander jy watter lidwoord jy gebruik. Byvoorbeeld:
- selfstandige naamwoorde wat op - ista eindig soos la turista of il turista (die vroulike toeris of die manlike toeris)
- sommige selfstandige naamwoorde wat op - ga eindig soos il collega of la collega (die manlike kollega of die vroulike kollega)
En soms kan jy die geslag verander deur beide die lidwoord en die laaste letter te verander. Byvoorbeeld, sommige dierename soos un gatto ('n kat) is oor die algemeen manlik, maar het 'n vroulike weergawe om 'n vroulike dier te beskryf, soos la gatta .
Enkelvoud vs. Meervoud: Hoe Italiaanse Selfstandige Naamwoorde Verander Op Grond van Getal
Noudat ons gesien het hoe om te bepaal watter geslag 'n woord het, kan ons na die tweede belangrikste deel van hierdie les kom: ooreenkoms.
Alles in Italiaans is gebaseer op ooreenkoms, en meervoude is geen uitsondering nie. In Engels voeg ons gewoonlik 'n -s of -es by om 'n woord meervoudig te maak. Maar in Italiaans verander beide die lidwoord en die laaste vokaal van die woord wanneer 'n woord meervoudig word.
Italiaanse lidwoorde vir meervoudige selfstandige naamwoorde
- il word i
- lo word gli
- la word le
Laaste vokaal veranderings vir meervoudige Italiaanse selfstandige naamwoorde
- o word i
- a word e
- e word i
- woorde wat op konsonante of à eindig, bly dieselfde
Dus, om dit alles saam te vat:
il gatto word i gatti (of la gatta word le gatte )
lo zio (die oom) word gli zii
en l’università (die universiteit) verander net die lidwoord en word le università
Uitsonderings op Italiaanse meervoudsreëls
Dit lyk eenvoudig genoeg, maar daar is 'n paar meer uitsonderings waarop jy moet let. In 'n ander terugverwysing na Latyn, verander sommige woorde nie net hul lidwoord en laaste letter wanneer hulle meervoudig word nie—hulle verander geslag.
- l’uovo (die eier) — le uova (die eiers)
- il dito (die vinger) — le dita (die vingers)
- il braccio (die arm) — le braccia (die arms)
- l’osso (die been) — le ossa (die bene)
- il muro (die muur) — le mura (die mure)
- il lenzuolo (die laken) — le lenzuola (die lakens)
Hoe om Jou Italiaanse Selfstandige Naamwoorde, Lidwoorde en Byvoeglike Naamwoorde te Laat Ooreenstem
Noudat jy alles weet oor manlike en vroulike en enkelvoudige en meervoudige selfstandige naamwoorde, is dit tyd om jou te wys hoe om hulle in 'n sin te laat werk.
In Italiaanse grammatika moet elke deel van 'n sin met die ander dele ooreenstem. Dit is die nommer een reël van die taal.
Dit beteken dat die lidwoord, byvoeglike naamwoord, bywoord en selfstandige naamwoord almal in beide getal en geslag moet ooreenstem, of die sin sal (hoewel nie gewoonlik heeltemal onverstaanbaar nie) heeltemal verkeerd wees.
Jy kan nie bello , 'n manlike byvoeglike naamwoord, gebruik om una casa , wat vroulik is, te beskryf nie, byvoorbeeld. As jy 'n vroulike selfstandige naamwoord gebruik, moet jy enige lidwoord of byvoeglike naamwoorde wat daarmee saamgaan, ook vroulik maak.
Kortom, jy begin met die selfstandige naamwoord en versprei dan die geslag na buite. Dit gaan ongeveer so:
Che bella casa! — Wat 'n pragtige huis!
Dammi lo zaino azzurro. — Gee my die blou rugsak.
Le ragazze sono carine — Die meisies is oulik.
Alcune università sono molto vecchie. — Sommige universiteite is baie oud.
En dit is dit! Nou is jy 'n kenner van Italiaanse grammatikale geslag.
Nou, afgesien van 'n paar lastige uitsonderings op die reëls (wat elke taal ongelukkig het), kan ons almal saamstem dat Italiaanse geslag en ooreenkoms nie so moeilik is nie?
As jy wil sien hoe geslag in konteks werk, kan jy 'n taal aanleerprogram soos Lingflix uitprobeer.
Lingflix neem outentieke video's—soos musiekvideo's, filmtrailers, nuus en inspirerende praatjies—en maak dit in persoonlike taal aan leer lesse.
Jy kan Lingflix vir 2 weke gratis probeer. Besoek die webwerf of laai die iOS-toepassing of Android-toepassing af.
P.S. Klik hier om voordeel te trek uit ons huidige uitverkoping! (Vervind aan die einde van hierdie maand.)
Jy kan ook die vasvra hieronder probeer om te toets wat jy geleer het.
Italiaanse Geslag Vasvra
Kies die korrekte vertaling van die volgende woorde.
1. the radio a. il radio b. la radio c. le radio
2. the strawberry a. il fragola b. la fragolo c. la fragola
3. the books a. i libri b. gli libri c. le libri
Watter van die volgende sinne is korrek?
4. The famous female author wrote three books. a. L’autore famoso ha scritto tre libri. b. L’autrice famosa ha scritto tre libri. c. Il autrice famoso ha scritto tre libri.
5. The pine tree is gigantic. a. Il pino è gigantesco. b. La pina è gigantesca. c. Il pino è gigantesca.
Antwoorde: 1. b 2. c 3. a 4. b 5. a