Hoe om Vrae in Duits te Vra
Om vrae te vra is die pad na kennis van enige aard, en dieselfde geld vir jou reis om Duits te leer.
Om te weet hoe om vrae in Duits te vra, maak soveel deure oop. Al wat dit verg, is om die basiese beginsels agter Duitse vrae en Duitse vraagwoorde te verstaan, so laat ons begin.
Duitse Vraagwoorde
Een van die voor die hand liggendste maniere om 'n vraag in enige taal te vra, is om 'n vraagwoord te gebruik. As jy ooit al wie, wat, wanneer, waar en/of hoekom gevra het, is jy op die regte spoor.
Hier is algemene vraagwoorde wat jy in Duits sal vind, saam met 'n paar voorbeeldvrae.
Wer — Wie
Wer kommt mit dir zur Hochzeit? Wie gaan saam met jou na die troue?
Wer ist der Bundeskanzler von Deutschland? Wie is die Kanselier van Duitsland?
Was — Wat
Was hast du gestern gemacht? Wat het jy gister gedoen?
Was ist los mit dir? Wat is fout met jou?
Wann — Wanneer
Wann hast du Geburtstag? Wanneer is jou verjaardag?
Wann kommen deine Eltern an? Wanneer arriveer jou ouers?
Wo — Waar
Wo hast du deinen Rock gekauft? Waar het jy jou romp gekoop?
Wo ist meine Brille? Waar is my bril?
Warum — Hoekom
Warum sprichst du Deutsch? Hoekom praat jy Duits?
Warum bist du hier? Hoekom is jy hier?
Wie — Hoe
Wie kommst du zur Schule? Hoe kom jy by die skool?
Wie hast du das gemacht? Hoe het jy dit gedoen?
Wieso — Hoekom / Hoe kom dit
Wieso hast du mich nicht angerufen? Hoekom het jy my nie gebel nie?
Wieso siehst du so traurig aus? Hoekom lyk jy so hartseer?
Wie viel — Hoeveel (ongeëtelbaar)
Wie viel kostet die Halskette? Hoeveel kos die halssnoer?
Wie viel Zeit hast du? Hoeveel tyd het jy?
Wie viele — Hoeveel (geëtelbaar)
Wie viele Kinder haben Sie? Hoeveel kinders het u?
Wie viele Stühle brauchen wir? Hoeveel stoele benodig ons?
Woher — Van waar
Woher kommst du? Waar kom jy vandaan?
Woher kennt ihr euch? Waar ken julle mekaar van?
Wohin — Waarheen
Wohin gehen wir heute Abend? Waar gaan ons vanaand heen?
Wohin fahren deine Eltern? Waarheen ry jou ouers?
Wovon — Waaroor / waardeur / waarvan / waaruit
Wovon redest du? Waaroor praat jy?
Wovon handelt der Roman? Waaroor gaan die roman?
Wovon sind Sie nicht überzeugt? Waarvan is u nog nie oortuig nie?
Wovon lebt er? Waarvan maak hy 'n lewe?
Welche / Welcher / Welches — Watter
Welcher Arzt hat Sie behandelt? Watter dokter het u behandel?
Welche Mannschaft hat gewonnen? Watter span het gewen?
Welches Kleid gefällt dir am besten? Watter rok hou jy die meeste van?
Weshalb — Om watter rede / Hoekom
Weshalb kommst du so spät? Hoekom is jy so laat?
Weshalb hat er das getan? Hoekom het hy dit gedoen?
Soos die meeste basiese woordeskatterme in Duits, behoort jy vraagwoorde te kan memoriseer en dit te onthou wanneer nodig.
Maar as jy nog nie tevrede is nie, lees gerus voort. Ons het nog meer vrae vir jou!
Ja- of Nee-vrae in Duits
Ja- of nee-vrae is waarskynlik die maklikste. Soos die naam aandui, is dit vrae wat met 'n eenvoudige ja oder nein (ja of nee) beantwoord kan word. Sulke vrae begin altyd met 'n werkwoord.
Kies eers die korrekte tydsvorm vir die vraag wat jy wil vra. Jy kan feitlik enige tydsvorm gebruik om 'n vraag te vra. Vervoeg dan eenvoudig die werkwoord na die onderwerp in die sin deur die korrekte tydsvorm te gebruik.
Plaas die vervoegde werkwoord eerste in die vraag en die onderwerp tweede. Die res van die sin moet volg.
Vrae wat met werkwoorde begin, is ietwat beperk. Dit maak dit egter makliker om 'n antwoord op hierdie tipe vrae te formuleer.
Hier is 'n voorbeeld:
Spielen Sie Tennis? Speel u tennis?
Ja, ich spiele Tennis mit meinen Freunden. Ja, ek speel tennis met my vriende.
Soos jy kan sien, vereis die stel en beantwoord van die vraag bloot dat die hoofwerkwoord en die onderwerp omgeruil word.
Terselfdertyd kan jy ook voorwaardelike antwoorde gebruik soos vielleicht (miskien), wahrscheinlich (waarskynlik), eigentlich nicht (nie regtig nie) of enige aantal ander antwoorde.
Kaufst du ein neues Auto? Koop jy 'n nuwe motor?
Vielleicht kaufe ich mir ein neues Auto. Ich bin mir immer noch nicht sicher. Miskien koop ek vir my 'n nuwe motor. Ek is nog nie seker nie.
As 'n vraag meer as een werkwoord vereis, gaan die ekstra werkwoorde heel aan die einde.
Können Sie mir helfen? Kan u my help?
Ja, ich kann Ihnen gleich helfen. Ja, ek kan u dadelik help.
Nou werk ons met twee werkwoorde: können (kan) en helfen (om te help). Vervoeg die eerste werkwoord en plaas dit aan die begin, net soos ons vantevore gedoen het.
Die tweede werkwoord gaan heel aan die einde, en in hierdie voorbeeld is dit onaangeraak. Geen vervoeging nodig nie.
Hast du deine Hausaufgaben gemacht? Het jy jou huiswerk gedoen?
Ich mache heute Abend meine Hausaufgaben. Ek sal vanaand my huiswerk doen.
Weereens, vir hierdie voorbeeld, word die eerste werkwoord haben (om te hê) aan die begin vervoeg. Dan het ons ons onderwerp, du, en ons voorwerp, deine Hausaufgaben. Aan die einde het ons die tweede werkwoord wat ons nodig het: gemacht (gedoen).
Hierdie keer is daardie tweede werkwoord vervoeg. Dit is omdat ons met 'n werkwoordtyd werk wat dit vereis. Jy kan hier meer lees oor Duitse werkwoordtye en woordvolgorde.
Om vrae met 'n werkwoord te vra, is so maklik soos om 'n werkwoord te kies en 'n vraag daaruit te formuleer. Probeer jou hand aan 'n paar!
Om hierdie verskillende Duitse vraagwoorde en strukture in aksie te sien, kan jy bestudeer hoe moedertaalsprekers dit op Lingflix gebruik. Lingflix neem outentieke video's—soos musiekvideo's, filmvertonings, nuus en inspirerende praatjies—en maak dit persoonlike taalleerlesse.Jy kan Lingflix vir 2 weke gratis probeer. Besoek die webwerf of laai die iOS-app of Android-app af.P.S. Klik hier om voordeel te trek uit ons huidige uitverkoping! (Vervind aan die einde van hierdie maand.)
Die Gebruik van Duitse Stellingsaanvullings vir Vrae
Om te vra wat iemand doen, is een ding, maar om betekenis by die vraag te voeg, kan ook eenvoudig wees.
Dink byvoorbeeld aan sommige van die vrae wat jy dalk vir jou vriend sou vra. As jy iets vra en 'n sekere antwoord wil hê, sal jy dit waarskynlik toon in hoe jy dit sê.
Byvoorbeeld:
Du kommst doch morgen zur Party, nicht wahr? Jy kom mos môre na die partytjie, of hoe?
Afhangende van die situasie en die buiging in die spreker se stem, kan die "of hoe?"-insluiting verskeie dinge beteken. Hier probeer die spreker dalk om die bywoning van die partytjie Saterdagaand te bevestig.
Nog 'n veelsydige manier om te kontroleer of iets waar is of nie, is om oder aan die einde van jou stelling te gebruik:
Du glaubst mir doch, oder? Maar jy glo my mos, of hoe?
Om die term richtig (reg) te gebruik, kan ook 'n tipe stellingsaanvulling wees. Die terme oder, nicht wahr en richtig is byna almal uitruilbaar. Elkeen vra 'n bevestigingstipe antwoord van die ontvanger.
Hierdie tipe insluitings kan as indirekte vrae beskou word. Indirekte vrae sluit nie vraagtekens in nie, maar gebruik van dieselfde bewoording wat jy sou sien.
Hier is 'n voorbeeld:
Wo warst du Montagabend? Waar was jy Maandagaand?
Ich habe dich gefragt, wo du Montagabend warst. Ek het jou gevra waar jy Maandagaand was.
Die direkte vraag gebruik die vraagwoord eerste, terwyl dieselfde woord tweede in die indirekte vraag daaronder kom.
Meestal sal jy die indirekte vraag hoor nadat die direkte vraag gevra is, as 'n beleefde manier om weereens 'n antwoord uit te lok.
Die Gebruik van Voorsetsels om Duitse Vrae te Vra
Net soos werkwoorde, kan voorsetsels gebruik word om 'n vraag in te lei. Jy sal enige voorsetsels na die begin van die vraag moet verskuif, en dit vereis soms selfs 'n bietjie samestelling.
Jy het reeds 'n paar voorbeelde hierbo gesien. Onthou jy wohin, wovon en woher?
Wovon redest du? Waaroor praat jy?
"What-about are you talking?" werk nie regtig in Engels nie. Ons het nie 'n saamgestelde woord soos dit om mee te begin nie. Dit is waar direkte vertaling jou in die moeilikheid kan bring.
Woher kommst du? / Wo kommst du her? Waar kom jy vandaan?
Wohin gehst du? / Wo gehst du hin? Waar gaan jy heen?
Wanneer jy die vraagwoord wo (waar) met 'n gevoel van beweging of rigting gebruik, sal jy meestal 'n ekwivalent van "heen" of "van" moet byvoeg. Dit is waar woher (waar-vandaan) en wohin (waar-heen) verpligtend word.
Maar na al die verduideliking wat ek nou gedoen het oor die skuif van voorsetsels en samestellings na die begin van die vraag, is dit eintlik die een area waar die Duitse reël begin afbreek en 'n bietjie meer soos wat ons in Engels doen, lyk.
Die meeste Duitse handboeke sal jou nog steeds sinne soos Woher kommst du? leer. Maar as jy eintlik na Duitsland kom, sal jy mense Wo kommst du her? hoor sê.
Nog 'n eenvoudige voorbeeld van voorsetsels aan die begin van 'n sin is hierdie een:
Mit wem arbeitest du? Met wie werk jy?
Die mees direkte vertaling hier sou wees "Met wie werk jy?" Die enigste probleem is dat die meeste mense nie meer regtig so in Engels praat nie, so dit mag 'n bietjie vreemd voel om dit so te dink.
Dit is omdat die wo-woorde soos wovon en wimit slegs gebruik kan word wanneer daar oor voorwerpe of idees gepraat word. Wanneer daar oor mense gepraat word, moet jy die voorsetsel en die lidwoord apart gebruik.
Die Aanspreek van die Onderwerp wanneer Duitse Vrae Gestel Word
Laastens, een van die beste maniere om 'n vraag te personaliseer, is om die ontvanger se naam in die vraag self in te sluit.
Dit is redelik maklik om te doen in beide praat en skryf. Begin met die vraag wat reeds geformuleer is en voeg dan die persoon se naam voor alles in.
Alternatiewelik kan jy ook hul naam heel aan die einde van die sin insluit.
Maria, woher kommst du? Maria, waar kom jy vandaan?
Hast du einen blauen Stift, Abigail? Het jy 'n blou pen, Abigail?
Ben, du und deine Frau kommen morgen, richtig? Ben, jy en jou vrou kom môre, of hoe?
Gegen wen kämpfst du, Hans? Teen wie veg jy, Hans?
In elke geval kan die antwoord geformuleer word deur óf die vraagwoord (woher), die werkwoord (hast) óf die voorsetsel (gegen) te gebruik, soos ons hierbo bespreek het.
Hoe om te Oefen om Vrae in Duits te Vra
Alhoewel ons nogal 'n paar voorbeelde vir jou gedemonstreer het, is hier 'n paar bronne waarvan jy gebruik kan maak om jou ondervragingsvaardighede verder te oefen.
- Quizlet: As jy meer 'n flitskaarttipe is, kyk na hierdie stel op Quizlet. Bestudeer vraagwoorde met die flitskaarte en gebruik dan die gereedskap om jouself op verskeie maniere te toets, van die tik van die korrekte Engelse woord tot die kies van die betekenis uit die verskafte antwoorde. Hierdie speletjie is wonderlik vir beginners, aangesien dit voorstelle vir verdere studie bied wanneer jy 'n vraag verkeerd kry. Vir meer gevorderde sprekers bied Quizlet ook 'n aantal gespreksaanvangerbronne.
- PurposeGames: Hierdie Duitse vraagspeletjie op PurposeGames, 'n webwerf met opvoedkundige speletjies, toets jou kennis van vraagwoorde en hul betekenisse. Nadat jy die korrekte betekenisse met hul ooreenstemmende Duitse eweknieë gekoppel het, sal jy 'n tellingstaat ontvang wat jou prestasie uiteensit. Jy kan hierdie speletjie soveel keer as wat jy wil speel.
- Deutsche Welle (German Wave): Vir 'n goeie model om vrae te stel, probeer om hierdie skynonderhoud van Deutsche Welle, 'n Duitse uitsaaimaatskappy, te kyk. Dit sal baie doen om jou voor te berei vir die regte ding of om bloot vrae in Duits te vra en te beantwoord. Die belangrikste ding, soos met alle gesprekke, is om duidelik en kalm te praat om jou punt oor te dra.
- Experteer: Vir selfs meer oefening kan jy hierdie onderhoudvrae op Experteer, 'n werwing- en loopbaanwebwerf, gebruik om te oefen vir enige leidrade wat jy dalk in Duitsland mag opneem. Of, gryp 'n vriend of familielid en probeer rolspel met hulle om te sien hoeveel jy kan beantwoord.
Leer gaan alles oor die stel van vrae en die soek na kennis.
Bevredig jou nuuskierigheid deur dieper in te gaan—daar is geen telling op watter nuwe perspektiewe jy sal vind nie!
En Nog Een Ding...
Wil jy die sleutel weet om Duits doeltreffend te leer?
Dit is die gebruik van die regte inhoud en gereedskap, soos Lingflix te bied het! Blaai deur honderde video's, neem eindelose vasvrae en bemeester die Duitse taal vinniger as wat jy jou ooit kan voorstel!
Kyk jy na 'n prettige video, maar sukkel jy om dit te verstaan? Lingflix bring moedertaalvideo's binne bereik met interaktieve onderskrifte. Jy kan op enige woord tik om dit dadelik op te soek. Elke definisie het voorbeelde wat geskryf is om jou te help verstaan hoe die woord gebruik word. As jy 'n interessante woord sien wat jy nie ken nie, kan jy dit by 'n woordeskatlys voeg. En Lingflix is nie net vir die kyk van video's nie. Dit is 'n volledige platform vir leer. Dit is ontwerp om jou al die woordeskat uit enige video doeltreffend te leer. Vee links of regs om meer voorbeelde van die woord waarop jy is, te sien. Die beste deel is dat Lingflix tred hou met die woordeskat wat jy leer, en jou ekstra oefening met moeilike woorde gee. Dit sal jou selfs herinner wanneer dit tyd is om te hersien wat jy geleer het. Begin om die Lingflix-webwerf op jou rekenaar of tablet te gebruik, of, nog beter, laai die Lingflix-app van die iTunes- of Google Play-winkel af. Klik hier om voordeel te trek uit ons huidige uitverkoping! (Vervind aan die einde van hierdie maand.)