Hoe om 'n E-pos in Duits te Skryf

As jy Duits leer, het jy sekerlik al baie grammatikareëls, woordeskat en sinstrukture gesien. Maar het jy al geleer hoe om 'n e-pos in Duits te skryf?

Dit is 'n ongelooflik praktiese ding om te weet hoe om te doen, maar een wat dikwels deur Duitse kursusse en ander leerhulpbronne gemis word.

5 Belangrike Elemente van 'n Duitse E-pos

In die volgende afdelings leer jy 'n paar belangrike reëls en algemene voorstelle vir die vyf hoofelemente van 'n Duitse e-pos.

Al hierdie reëls is ook van toepassing op briewe. Jy mag dink dat jy nie vandag in die moderne wêreld 'n brief in Duits sal hoef te skryf nie, maar dink weer. Duitsland maak eintlik steeds vir baie amptelike sake staat op gewone pos.

1. Hoe om 'n e-pos in Duits te begin

Vir 'n formele e-pos

Formele e-posse (en briewe) in Duits begin op 'n ewe formele wyse: Sehr geehrte (hooggeagte/baie geagte) so-en-so. Maak seker dat jy die korrekte naamvalsuitgangs vir sehr geehrte gebruik (dit is immers 'n byvoeglike naamwoord).

As jy dus aan Mev. Fischer skryf, sal jy Sehr geehrte Frau Fischer skryf, maar as jy jou e-pos aan Mnr. Brandt rig, sal jy Sehr geehrter Herr Brandt skryf.

Hier is nog 'n paar voorbeelde:

  • Sehr geehrter Herr Weber, (Geagte Mnr. Weber,)
  • Sehr geehrte Frau Schmidt, (Geagte Mev. Schmidt,)
  • Sehr geehrter Herr Professor Becker, (Geagte Professor Becker,)
  • Sehr geehrte Frau Doktor Meyer, (Geagte Dokter Meyer,)
  • Sehr geehrte Damen und Herren (Geagte Dame/Heer,)

Vir 'n effens minder formele groet wat steeds vir die meeste professionele e-posse geskik sou wees, kan jy Guten Tag (Goeie dag) gebruik. Byvoorbeeld:

  • Guten Tag Herr Müller, (Goeie dag Mnr. Müller,)
  • Guten Tag Frau Walter, (Goeie dag Mev. Walter,)

Vir 'n informele e-pos

Vir 'n e-pos buite 'n formele besigheidsomgewing, kan jy die groet Liege , of "geleide" gebruik. Maak net seker dat jy ook die korrekte uitgangs hiervoor gebruik, en skryf Liege vir 'n vrou en Lieber vir 'n man.

Byvoorbeeld:

  • Lieber Herr Wagner, (Geleide Mnr. Wagner,)
  • Liebe Frau Bauer, (Geleide Mev. Bauer,)
  • Lieber Simon, (Geleide Simon,)
  • Liebe Michelle, (Geleide Michelle,)

Vir baie informele e-posse kan jy Hallo! (hallo) sê, wat basies die ekwivalent is om jou e-pos met "Hi!" te open. Byvoorbeeld, jy kan sê

  • Hallo Emma und Paul! (Hallo Emma en Paul!)
  • Hallo Marie , (Hallo Marie,)

Wat om te vermy

Wat is die grootste fout wat jy met die opening kan maak? Die byvoeglike naamwoord-uitgangs! Maak seker jy kry dit reg.

Daar is niks erger as om op die verkeerde voet met jou nuwe baas, kollega of onderwyser te begin deur 'n basiese Duitse fout in die heel eerste paar woorde van jou e-pos te maak nie.

2. Die inhoud van 'n Duitse e-pos

Vir 'n formele e-pos

Die grootste punt om te onthou wanneer jy die inhoud skryf, is om dit formeel te hou. Dit is regtig belangrik om die behoorlike indruk te maak, aangesien Duitsland werklik meer besorg is oor beleefdheid en etiket wat vir 'n Amerikaner ouderwets mag lyk.

Dit beteken dat jy geen slengwoordeskat moet gebruik nie. Hou jou boodskap kort en kragtig, en maak seker alle grammatika en woordeskat is korrek.

Vir 'n informele e-pos

Jy het baie meer speelruimte met e-posse wanneer jy dit met vriende uitruil. In 'n e-pos met 'n Duitse maat vir wie jy al 'n ruk ken, of selfs met 'n tandemmaat wat jy al 'n paar keer ontmoet het, kan jy die oordrewe formele lug laat vaar en sleng, emotikons, die hele spektakel gebruik.

Wat om te vermy

Hier is 'n klein maar groot verskil tussen Duitse en Engelse e-posse. Met Duitse e-posse en briewe hoofletter jy nie die eerste sin na die groet nie. Dus waar jy in Engels sal skryf,

Geagte Mev. Jones,

Ek skryf…

In Duits sal jy skryf:

Sehr geehrte Frau Jones,

ich schreibe…

Om daardie eerste woord met 'n hoofletter te skryf, sal jou dadelik as 'n nie-moedertaalspreker uitwys!

3. Hoe om 'n e-pos in Duits te eindig

Vir 'n formele e-pos

Hierdie is almal perfek aanvaarbare afsluitings vir formele e-posse. Maak net seker om aandag aan daardie uitgangs te gee!

  • Mit freundlichem Grüßen (met vriendelike groete)
  • Mit besten Grüßen (beste groete)
  • Mit herzlichen Grüßen (met hartlike groete/beste wense)
  • Ihr(e) (joune) — Ihr as jy manlik is en Ihre as jy vroulik is

Hier is nog 'n paar maniere waarop jy jou formele e-pos kan afsluit:

  • Ich bedanke mich bei Ihnen im Voraus. (Ek bedank u by voorbaat.)
  • Vielen Dank für Ihre schnelle Antwort. (Baie dankie vir jou vinnige antwoord.)
  • Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit. (Baie dankie vir jou aandag.)
  • Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören. (Ek sien daarna uit om binnekort van jou te hoor.)

Vir 'n informele e-pos

Vriende en familie in Duitsland teken tipies e-posse met Viele Grüße of Liebe Grüße (albei beteken basies "aangename groete" of "beste wense"). As jy regtig informeel wil raak, kan jy met VG of LG afteken. Ek sal dit aanbeveel vir vriende met wie jy al 'n paar keer gekorrespondeer het.

Hier is nog 'n paar informele e-pos-afsluitings wat jy kan gebruik:

  • Alles Liebe (Alles van die beste)
  • mit Liebe (Met liefde)
  • Dein(e) (Joune)
  • Bis bald (Sien jou binnekort)

Wat om te vermy

Duitsers gebruik nie 'n komma na hul afsluiting nie, soos jy in Engels doen. So in plaas van om te sê:

Beste wense, Kat

Sou jy sê:

VG Kat

4. Nuttige woorde en frases

Vir 'n formele e-pos

As jy 'n besigheidse-pos skryf, moet jy die bygaande woordeskat ken. Sommige e-pos- en besigheidswoordeskat sluit in:

  • Bcc—Empfänger hinzufügen (Bcc—voeg ontvanger by)
  • Cc—Empfänger hinzufügen (Cc—voeg ontvanger by)
  • Dateien anhängen (Voeg lêers aan)
  • Betreff (Onderwerplyn)

Sommige frases wat nuttig kan wees terwyl jy skryf, is:

  • Es tut mir leid, dass… (Ek is jammer dat…)
  • Ich möchte mich bedanken (Ek wil graag bedank…)
  • Sich freuen über… (om gelukkig te wees oor)

Vir 'n informele e-pos

Die woorde en frases wat jy in die inhoud van 'n informele e-pos sal gebruik, hang uiteraard af van jou doel met die skryf. Miskien wil jy iemand geluk wens met 'n verjaarsdag , hulle êrens uitnooi of net sien hoe dit met hulle gaan. Hier is 'n paar nuttige frases wat jy kan gebruik:

  • Wie geht’s? (Hoe gaan dit?)
  • Ich würde dich gern einladen zum/zur… (Ek wil jou graag nooi na…)
  • Ich hoffe dir geht es gut. (Ek hoop dit gaan goed met jou.)
  • Ich würde mich freuen wenn wir uns bald mal wieder treffen. (Ek sal dit baie geniet as ons binnekort weer bymekaarkom.)
  • Alles Gute zum Geburtstag! (Geluk met jou verjaardag!)

Wat om te vermy

Maak seker om jou woordeskat en uitgangs dubbel te kontroleer voordat jy stuur. Ek gebruik dikwels dict.cc om sommige van my frases omgekeerd te vertaal net om seker te maak dit maak sin!

5. Grammatika en vlak van formaliteit

Vir 'n formele e-pos

Die grammatika van jou e-pos sal regtig gekoppel wees aan of jy besluit om Sie (u – formeel) of du (jy – informeel) te gebruik — meer hieronder . Met 'n formele e-pos sal jy Sie wil gebruik. Dit beteken alle werkwoorde moet met Sie vervoeg word en enige gebiedende wyses moet in Sie-vorm geskryf word.

Onthou dat Sie-vorm werkwoorde dieselfde lyk as infinitiewe. Byvoorbeeld, "U skryf" is Sie schreiben.

Vir 'n informele e-pos

Vir 'n informele e-pos moet jy tipies du gebruik. Weereens, dit beteken dat alle werkwoordvervoegings en gebiedende wyses in du-vorm moet wees (werkwoorde sal gewoonlik in -st eindig.)

Daar is natuurlik ander belangrike grammatikareëls om in gedagte te hou, soos om die regte Duitse voornaamwoorde te gebruik wanneer jy oor ander mense of dinge praat.

Wat om te vermy

Die mees algemene grammatikafoute in Duitse e-posse is dieselfde as in Duitse skryfwerk en praat in die algemeen. Dit sluit in die deurmekaarmaak van "die", "der" of "das", die verkeerde Duitse naamval kies en werkwoorde verkeerd vervoeg.

Behoorlike Etiket vir E-posse in Duits

Voordat ons in 'n paar voorbeelde van Duitse e-posse duik, is hier twee belangrike punte om in gedagte te hou terwyl jy jou e-pos opstel.

Sie teenoor du

Soos hierbo genoem, is die keuse om iemand as Sie of du aan te spreek 'n moeilike saak van etiket. Jy mag dink jy kan veilig speel en altyd 'n persoon Sie noem, maar Sie kan mense soms beledig as hulle nie voel hulle is oud genoeg om so aangespreek te word nie. Gee dus seker dat jy behoorlike oorweging gee aan watter een van hierdie vorms om te gebruik.

Baie mense wat by tegnologie-startups of ander ultramoderne instellings werk, is meer geneig om du te gebruik. Maar jy wil nie te gou na du oorskakel nie. Oor die algemeen is 'n goeie reël om jou vriende du te noem, en jou kollegas, werkgewers en enigiemand van jou ouers se generasie Sie te noem, tensy hulle jou nooi om anders te doen.

Jy mag 'n Sie/du-fout maak, maar dis okay. Die kans is goed dat wie jy ook al e-pos, weet dat jy nie 'n moedertaalspreker Duits is nie en sal jou 'n bietjie ruimte gee. Die belangrikste ding om te onthou is om die formele Sie in 'n professionele e-pos te gebruik.

Voornaam vs. Van

Net soos met Sie en du , sal jy moet besluit of om die persoon met voornaam of titel en van aan te spreek. Duitsland is oor die algemeen 'n meer formele samenleving as die Verenigde State, so gaan versigtig te werk voordat jy iemand met hul voornaam aanspreek—tensy hulle jou reeds op daardie manier aangespreek het.

Die beste manier om uit te vind hoe om aanspreekterme en moeilike etiketreëls te gebruik, is om dit in konteks te sien en te hoor. Om romans en ander tekste in Duits te lees, kan 'n groot hulp wees en behoort jou skryfvaardighede oor die algemeen te verbeter.

As jy beter uit oudio en beelde leer, sal TV-programme en video's in Duits jou beter help om by kulturele norme aan te pas. Jy kan ook 'n taalleerprogram soos Lingflix gebruik.

Lingflix neem outentieke video's—soos musiekvideo's, filmtreilers, nuus en inspirerende praatjies—en verander dit in gepersonaliseerde taalleerlesse.

Jy kan Lingflix vir 2 weke gratis probeer. Besoek die webwerf of laai die iOS-app of Android-app af.

P.S. Klik hier om gebruik te maak van ons huidige uitverkoping! (Vervyn aan die einde van hierdie maand.)

Voorbeelde van E-posse in Duits

Kyk na die volgende voorbeelde om al vyf hierdie beginsels in aksie te sien.

Voorbeeld van 'n formele e-pos

Sehr geehrte Frau Schmidt,

ich möchte wissen, ob mein Brief angekommen ist. Haben Sie den Brief gesehen? Wenn nicht, bitte rufen Sie mich an.

Vielen Dank.

Mit freundlichen Grüßen Frau Jones

Hier is die vertaling:

Geagte Mev. Schmidt,

Ek wil graag weet of my brief aangekom het. Het u die brief gesien? Indien nie, bel my asseblief.

Baie dankie.

Vriendelike groete, Mev. Jones

Voorbeeld van 'n informele e-pos

Hallo Tom,

wie geht’s? Ich hoffe, dass alles bei dir gut geht. Es gibt dieses Wochenende eine Party. Hast du Pläne? Du solltest kommen, wenn nicht! Bis bald.

VG Hans

Hier is die vertaling:

Hallo Tom,

Hoe gaan dit? Ek hoop alles gaan goed met jou. Daar is hierdie naweek 'n partytjie. Het jy planne? As nie, moet jy kom! Sien jou binnekort.

Groete, Hans

Noudat jy weet hoe om 'n e-pos in Duits te skryf, kan jy geriefik verbind bly met digitale kommunikasie.

Met 'n bietjie oefening sal jy vol vertroue en gemak Duitse e-posse afskiet!

En Nog Een Ding...

Wil jy die sleutel weet om Duits doeltreffend aan te leer?

Dit is om die regte inhoud en gereedskap te gebruik, soos Lingflix dit bied! Blaai deur honderde video's, doen eindelose vasvrae en bemeester die Duitse taal vinniger as wat jy ooit gedink het!

Kyk jy na 'n prettige video, maar sukkel jy om dit te verstaan? Lingflix plaas moedertaalvideo's binne bereik met interaktieve onderskrifte. Jy kan op enige woord tik om dit dadelik op te soek. Elke definisie het voorbeelde wat geskryf is om jou te help verstaan hoe die woord gebruik word. As jy 'n interessante woord sien wat jy nie ken nie, kan jy dit by 'n woordeskatlys voeg. En Lingflix is nie net om video's te kyk nie. Dit is 'n volledige platform om te leer. Dit is ontwerp om jou al die woordeskat uit enige video doeltreffend aan te leer. Vee links of regs om meer voorbeelde van die woord waarop jy is te sien. Die beste deel is dat Lingflix tred hou met die woordeskat wat jy leer, en gee jou ekstra oefening met moeilike woorde. Dit sal jou selfs herinner wanneer dit tyd is om te hersien wat jy geleer het. Begin om die Lingflix-webwerf op jou rekenaar of tablet te gebruik of, nog beter, laai die Lingflix-app van die iTunes- of Google Play-winkel af. Klik hier om gebruik te maak van ons huidige uitverkoping! (Vervyn aan die einde van hierdie maand.)

Is jy gereed om video-kyk te omskep in 'n pad na vlot taalbeheersing?

Sluit aan by duisende gebruikers wat reeds met plesier tale leer.

7-dae gratis proeftydperk

Volledige toegang tot alle funksies sonder beperkings