70 Konversasie Franse Frases
Om Frans te bemeester verg meer as net kennis van grammatika en woordeskat—dit gaan daaroor om selfversekerd in gesprekke te kan deelneem. Konversasie-vloeiendheid is noodsaaklik om deur die daaglikse lewe te navigeer, verbintenisse te bou en die taal se nuanses werklik te verstaan.
Tog sukkel ons leerlinge om die regte frases te vind om mee te begin oefen. Hieronder het ek 70 noodsaaklike konversasiefrases verskaf om jou te help om meer voorbereid en natuurlik te voel in Franssprekende omgewings.
Jy sal ook 'n magdom van hierdie frases in hierdie storie-gebaseerde les op ons YouTube-kanaal teëkom:
Franse Groete en Jouself Voorstel
Dit is noodsaaklik dat jy leer hoe om jouself en iemand anders in Frans voor te stel, want as jy dit nie met selfvertroue kan doen nie, sal dit moeilik wees om 'n gesprek voort te sit. Dit is ook belangrik dat jy weet wat om op verskillende tye gedurende die dag te sê, aangesien dit 'n belangrike deel van die Franse etiket is. Laat ons eers na Franse groete kyk.
Groete
| Frans | Engels |
|---|---|
| Bonjour | Hallo/Goeiemôre (word in die oggend en middag gebruik) |
| Bonsoir | Hallo/Goeienaand (word in die laatmiddag en aand gebruik) |
Jouself voorstel
| Je m’appelle | My naam is… |
| Je suis | My naam is... (lett. "Ek is...")* |
*Dit vertaal letterlik na "Ek is," maar dit kan ook gebruik word om "my naam is" te sê wanneer jy jouself voorstel. Byvoorbeeld, "Je suis Jennifer" of "Je m'appelle Jennifer" beteken "My naam is Jennifer."
Vra wat iemand se naam is
| Comment tu t'appelles ? | Wat is jou naam? (informeel) |
| Comment vous appelez-vous ? | Wat is u naam? (formeel) |
Iemand anders voorstel
| Je vous présente Fabienne, ma femme. | Ek wil jou graag aan Fabienne, my vrou, voorstel. |
| Voici Fabienne, mon épouse. | Dit is Fabienne, my vrou. |
| Voici Philippe, mon époux. | Dit is Philippe, my man. |
Franse Konversasie-vriendelikhede
Nadat jy die basiese groete onder die knie het, kan jy die noodsaaklike frases benader wat nodig is wanneer jy Frans op 'n daaglikse basis en by 'n verskeidenheid geleenthede en gebeurtenisse praat.
Om te leer hoe om "geniet jou dag," "eet smaaklik" en "hoe gaan dit?" te sê, is net 'n paar voorbeelde van alledaagse frases wat jy moet ken. Die Franse sê "geniet jou dag" vir enigiemand vir wie hulle "totsiens" sê. As jy dit nie sê nie, word dit as onbeskof beskou, so dit is 'n noodsaaklike frase!
Die Franse is ook mal daaroor om te eet en hulle kos regtig te geniet, dus is dit 'n verpligting om "eet smaaklik" te sê voor elke maaltyd. Daar is baie meer frases om te leer om jou leerreis te begin, so laat ons aan die gang kom!
| Frans | Engels |
|---|---|
| Enchanté / Enchantée | Aangename kennis (manlik/vroulik [lett. "betower om jou te ontmoet!"]) |
| Ça va ? , Comment ça va ? / Comment allez-vous ? * | Hoe gaan dit? (informeel/formeel) |
| Bonne journée | Geniet jou dag |
| Tu veux un verre ? / Voulez-vous un verre ? | Wil jy/u 'n drankie hê? (informeel/formeel) |
| Tu veux aller manger ? / Voulez-vous aller manger ? | Wil jy/u iets gaan eet? (informeel/formeel) |
| Bon appétit (Word dikwels afgekort tot bon app ! wanneer dit gepraat word.) | Eet smaaklik! |
| J'espère te voir bientôt ! / J'espère vous voir bientôt ! | Ek hoop om jou binnekort te sien! (informeel/formeel) |
| À bientôt ! | Sien jou binnekort! |
| Je reviens tout de suite ! | Ek is nou-nou terug! |
| Félicitations ! | Baie geluk! |
| Joyeux anniversaire / Bon anniversaire | Gelukkige verjaardag! |
| Joyeuses fêtes ! | Geseënde vakansie! |
| Joyeux Noël ! | Geseënde Kersfees! |
| Prends soin de toi. / Prenez soin de vous. | Pas jouself op. (informeel/formeel) |
*Hierdie drie frases word gebruik om "hoe gaan dit?" te sê. Hulle verskil afhangende van met wie jy praat. Comment allez-vous is die formele manier om "hoe gaan dit?" te sê, terwyl ça va en comment ça va informeel is, gebruik vir vriende, familie en mense wat jy goed ken.
Om Iemand Te Leer Ken en Kletsklets Maak
Wanneer jy enige taal leer, is dit belangrik om te leer hoe om kletsklets met moedertaalsprekers te maak. Jy mag hierdie vrae en frases gebruik om meer oor iemand te leer of net om die gesprek aan die gang te hou.
Wat ook al die rede is, maak seker jy leer hierdie frases!
| Frans | Engels |
|---|---|
| D'où viens-tu ? / D’où venez-vous ? | Waar kom jy/u vandaan? (informeel/formeel) |
| Je viens de... | Ek kom van... |
| Que fais-tu dans la vie ? / Que faites-vous dans la vie ? | Wat doen jy/u vir 'n lewe? (informeel/formeel) |
| Je ne travaille pas. | Ek werk nie. |
| Je suis étudiant. / Je suis étudiante. | Ek is 'n student. (manlik/vroulik) |
| As-tu des frères et sœurs ? / Avez-vous des frères et sœurs ? | Het jy/u enige broers en susters? (informeel/formeel) |
| J'ai un frère et deux sœurs. | Ek het 'n broer en twee susters. |
| Je n'ai pas de frères et sœurs. | Ek het nie broers of susters nie. |
| As-tu des animaux de compagnie ? / Avez-vous des animaux de compagnie ? | Het jy/u enige troeteldiere? (informeel/formeel) |
| J'ai trois chats et un chien. | Ek het drie katte en 'n hond. |
| Je n'ai pas d'animaux de compagnie. | Ek het geen troeteldiere nie. |
| Qu'est-ce que tu fais généralement pendant ton temps libre ? / Que faites-vous généralement pendant votre temps libre ? | Wat doen jy/u gewoonlik in jou vrye tyd? (informeel/formeel) |
| Pendant mon temps libre... | In my vrye tyd... |
| Parles-tu d'autres langues ? / Parlez-vous d'autres langues ? | Praat jy/u enige ander tale? (informeel/formeel) |
| Je parle... | Ek praat... |
| Je parle français, anglais et espagnol. | Ek praat Frans, Engels en Spaans. |
| Je parle couramment deux langues. | Ek praat twee tale vlot. |
| J'apprends... | Ek leer... |
| Si tu pouvais parler une autre langue, laquelle choisirais-tu ? / Si vous pouviez parler une autre langue, laquelle choisiriez-vous ? | As jy/u 'n ander taal kon praat, watter een sou jy/u kies? |
| Si je pouvais parler une autre langue, je choisirais de parler... | As ek 'n ander taal kon praat, sou ek kies om ... te praat. |
| Si tu pouvais voyager n'importe où, où irais-tu ? / Si vous pouviez voyager n'importe où, où iriez-vous ? | As jy/u enige plek kon reis, waarheen sou jy/u gaan? (informeel/formeel) |
| Si je pouvais voyager n'importe où, j'irais à... | As ek enige plek kon reis, sou ek na ... gaan. |
Om Hulp Vra
Dit is noodsaaklik om in 'n aantal situasies in Frans om hulp te kan vra. Miskien verstaan jy nie en het jy nodig dat die persoon dit herhaal. Of miskien het jy hulp nodig omdat jy verdwaal het of iets nie kan vind nie. Ongeag die situasie, sal jy altyd moet weet hoe om om hulp te vra.
Vir hierdie doel is dit ook belangrik om die vous-vorm in Frans te leer (die beleefde vorm) aangesien jy meestal wanneer jy om hulp vra, mense vra wat jy nie ken nie. Franse etiket vereis dat die vous-vorm met vreemdelinge gebruik word. Om te weet hoe om om hulp te vra, kan jou regtig help wanneer jy in Franssprekende lande reis.
| Frans | Engels |
|---|---|
| Est-ce que tu pourrais m'aider ? / Est-ce que vous pourriez m’aider ? | Kan jy/u my asseblief help? (informeel/formeel) |
| Aide-moi s'il te plaît ! / Aidez-moi s’il vous plaît ! | Help my asseblief! (informeel/formeel) |
| Je ne comprends pas, peux-tu répéter s'il te plaît ? / Je ne comprends pas, pouvez-vous répéter s’il vous plaît ? | Ek verstaan nie, kan jy/u asseblief herhaal? (informeel/formeel) |
| J'ai besoin d’aide. | Ek het hulp nodig. |
| Je ne parle pas français. | Ek praat nie Frans nie. |
| Pourrais-tu traduire ceci pour moi, s'il te plaît ? / Pourriez-vous traduire ceci pour moi, s'il vous plaît ? | Kan jy/u dit asseblief vir my vertaal? (informeel/formeel) |
Klik hier om ons gids tot vrae vra in Frans te sien.
Basiese Franse Reis-Frases
As jy beplan om jou taalvaardighede oorsee te neem en na 'n Franssprekende land te reis, is dit belangrik om 'n paar basiese reisfrases te ken om jou te help om rond te kom en met moedertaalsprekers te praat.
Of jy nou die tyd wil vra of 'n kaartjie wil koop, hieronder vind jy sommige van die mees algemene Franse reisfrases.
| Frans | Engels |
|---|---|
| À quelle heure arrive le bus ? | Hoe laat kom die bus aan? |
| À quelle heure part le bus ? | Hoe laat vertrek die bus? |
| Où puis-je acheter un billet ? | Waar kan ek 'n kaartjie koop? |
| Je voudrais acheter un billet pour... | Ek wil graag 'n kaartjie na... koop. |
| Je cherche le guichet. | Ek soek die kaartjiekantoor. |
| Où puis-je trouver un taxi ? | Waar kan ek 'n taxi vind? |
| Où est-ce que je peux trouver la gare, s’il vous plaît? | Waar kan ek asseblief die treinstasie vind? |
| Je voyage à... | Ek reis na... |
By Die Dokter Se Kantoor of Die Apteeks
Dit het al vir ons almal een keer in ons lewens gebeur: Jou vakansie kom uiteindelik en jy word siek. Wanneer dit met jou in 'n Franssprekende land gebeur, sal jy jouself in 'n vreemde plek bevind waar jy jou simptome aan 'n dokter probeer verduidelik in 'n taal wat jy nog net besig is om te leer.
Jy moet 'n paar van die meer basiese uitdrukkings leer sodat jy, as dit gebeur, kan verduidelik hoe jy voel. Dit is deurslaggewend dat jy hierdie frases ken sodat jy die regte mediese sorg kan kry wanneer jy in die buiteland is. Dit is ook belangrik wanneer jy met Franse mense praat, sodat jy hul simptome kan verstaan en hulle raad of hulp kan gee.
| Frans | Engels |
|---|---|
| Je pense que je dois aller à l'hôpital. | Ek dink ek moet hospitaal toe gaan. |
| Puis-je parler à un médecin ou à une infirmière ? | Kan ek met 'n dokter of 'n verpleegster praat? |
| Y a-t-il une pharmacie à proximité ? | Is daar 'n apteek naby? |
| J’ai une toux. | Ek het 'n hoes. |
| J’ai un rhume. | Ek is verkoue. |
| J’ai mal à la gorge. | Ek het 'n seer keel. |
| J’ai de la fièvre. | Ek het koors. |
| J’ai mal à la tête. | Ek het 'n hoofpyn. |
| J’ai mal au ventre. | Ek het maagpyn. |
| J’ai une douleur au bras. | My arm is seer. |
| J’ai une douleur à l’oreille. | My oor is seer. |
Jy kan meer noodsaaklike mediese woordeskat plus algemene frases hier vind.
Bonus: Die Sleng Wat Jy Moet Ken
Sommige slengwoorde word nou elke dag in die daaglikse lewe van Franse mense gebruik en het deel van die Franse kultuur en woordeskat geword.
Dit is belangrik om sekere gewilde slengterme te ken wat jy gereeld sal hoor wanneer jy met moedertaalsprekers praat. Om sleng te verstaan sal jou help om meer van 'n gesprek te verstaan en sal jou Franse spreekvaardighede bevorder. Hier is net 'n paar voorbeelde om jou aan die gang te sit:
| Frans | Engels |
|---|---|
| Ciné | Bioskoop |
| Resto | Restaurant |
| Boulot | Werk |
| Balle | Euro; frank |
| Une clope | 'n Sigaret |
| Relou | Irriterend |
Vir meer moet-ken Franse sleng, kyk na hierdie pos.
Hoe Konversasie Franse Frases Jou Frans Verbeter
As taalleerders het ons 'n neiging om die krag van praat te onderskat, en val dikwels terug op ons ou skoolgewoontes om ons neuse in boeke te hou. Ek kan jou verseker dat dit nie die beste manier is om te leer om Frans te praat nie. As iemand wat nou tweetalig is, is ek 'n groot voorstander daarvan om reg van die begin van jou taalleerreis af te praat.
Praat is die sleutel tot die leer van Frans (of enige taal) omdat dit is hoe jou brein sy linguistiese kennis sintetiseer.
Al daardie dinge waaroor jy gelees het en op Franse praatradioprogramme gehoor het? Hulle sal weer reg uit jou kop vlieg as jy dit nie goed gebruik nie.
Om te oefen om te praat kan verstaanbaarweg aanvanklik intimiderend wees. Dus, die beste oplossing om daardie senuwees te kalmeer en aan die praat te raak, is om meer konversasie Franse frases en woordeskat te leer. Dit sal jou help om voorbereid te voel wanneer die tyd kom om te praat. Plus, deur 'n goeie verskeidenheid konversasie Franse frases te leer, sal jy die deur oopmaak na 'n wêreld van nuwe geleenthede.
Die aanleer van basiese frases is die eerste stapsteen in die leer van 'n nuwe taal. Dit sal enige leerder help om meer vlot en meer natuurlik te praat. As gevolg hiervan sal jy vinniger selfvertroue kry en meer op jou gemak voel wanneer jy praat.
Deur te leer hoe om jouself in Frans uit te druk en ook te weet hoe om om opheldering te vra en te help om iets te verstaan of te verduidelik, open jy 'n heel nuwe dimensie van taalleer. Gewapen met hierdie frases is elke moedertaalspreker wat jy teëkom 'n potensiële tutor, wat jou aanmoedig om meer te praat en jou selfs meer frases en uitdrukkings te leer.
Hoe en Waar Om Jou Nuwe Franse Frases Te Oefen
Die internet bied onbeperkte toegang tot webwerwe en aflaaibare toepassings wat jou kan help om frases te leer en te oefen. Sommige laat jou selfs jou stem opneem en jou opname vergelyk met die stem van 'n moedertaalspreker, 'n uitstekende hulpmiddel om uitspraak te verbeter.
Webwerwe en toepassings
Babbel
Beskikbaar op: iOS | Android
Babbel het alles wat jy nodig het om Frans te leer, met die fokus daarop om eers woordeskat te leer en dan grammatika op te tel soos jy aangaan. Dit het 'n groot aantal lesse vir mense van verskillende vaardigheidsvlakke in Frans.
Jy sal vind dat 'n aantal lesse gratis in elke kategorie is, maar net die eerste les is gratis. Daarna sal jy vir 'n lidmaatskap moet betaal om die ander lesse af te laai. Met 'n lidmaatskap sal jy ook toegang tot speletjies en podcasts kry.
Jy kan ons volledige resensie van Babbel hier lees.
Lingflix
Beskikbaar op: Blaaiser | iOS | Android
Lingflix neem werklike wêreldvideo's—soos musiekvideo's, filmtrailers, nuus en inspirerende praatjies—en verander dit in gepersonaliseerde taalleerlesse.
Ander webwerwe gebruik geskrewe inhoud. Lingflix gebruik 'n natuurlike benadering wat jou help om mettertyd maklik in die Franse taal en kultuur in te glip. Jy leer Frans soos dit werklik deur regte mense gepraat word. Lingflix het 'n wye verskeidenheid goeie inhoud, soos onderhoude en webreekse, soos jy hier kan sien: Lingflix bring moedertaalvideo's binne bereik met interaktieve onderskrifte. Jy kan op enige woord tik om dit onmiddellik op te soek. Elke definisie het voorbeelde wat geskryf is om jou te help verstaan hoe die woord gebruik word. Byvoorbeeld, as jy op die woord "crois" tik, sal jy dit sien: Oefen en versterk al die woordeskat wat jy in 'n gegewe video geleer het met Lingflix se aanpasbare vasvrae. Sweep links of regs om meer voorbeelde vir die woord wat jy leer te sien en speel die mini-speletjies wat in die dinamiese flitskaarte gevind word, soos "vul die spasie in." Terwyl jy studeer, spooor Lingflix die woordeskat wat jy leer en gebruik hierdie inligting om jou 'n 100% gepersonaliseerde ervaring te gee. Dit gee jou ekstra oefening met moeilike woorde—en herinner jou wanneer dit tyd is om te hersien wat jy geleer het. Begin die Lingflix-webwerf op jou rekenaar of tablet gebruik of, nog beter, laai die Lingflix-toepassing van die iTunes- of Google Play-winkel af. Klik hier om voordeel te trek uit ons huidige uitverkoping! (Vervyn aan die einde van hierdie maand.)
Busuu
Beskikbaar op: iOS | Android
Busuu is die wêreld se grootste sosiale netwerk vir taalleer en bied kursusse aan om te volg. Die kursusse bestaan uit spraakoefeninge, skryfopdragte en meerkeusevrae. Jy kan dit gratis gebruik as 'n gewone lid of na premium opgradeer om meer opsies en keuses te hê (die premium-pryse is baie soortgelyk aan Babbel).
Klik hier om ons Busuu-resensie te lees.
WordPower
Beskikbaar op: iOS
'n Fraseboek-gebaseerde leermetode wat gratis is en meer as 100 Franse woorde bied om in die daaglikse lewe te gebruik, sowel as voorbeeldsinne en gratis klanklesse, alles gratis.
Vir meer inligting oor toepassings en webwerwe wat jy kan gebruik, kyk na ons blog oor aanlyn Franse lesse.
Taalruil
Of jy nou in die VK, die VSA of Europa woon, dit is redelik eenvoudig om 'n taalruilmaat te vind. Ek het met taalruil gespeel toe ek vyf jaar gelede eers na Parys verhuis het en kan dit hoog aanbeveel. Alhoewel ek in 'n Franse stad gewoon het, het ek nie noodwendig die geleentheid gehad om baie te oefen nie. Baie mense het Engels gepraat en ek het ook vir 'n Amerikaanse maatskappy gewerk met baie moedertaalsprekers van Engels.
So daar was ek, in Parys, sukkel om Frans te praat en wonder hoe ek die beste die basiese Franse frases kon leer. Dit is toe dat ek na Tandem gewend het. Daar is ook 'n aantal webwerwe wat jy kan gebruik om 'n private Franse tutor te vind en lesse te reël, soos italki.
Een van die beste maniere om te verbeter is om iemand te hê om mee te oefen, so taalruil of een-tot-een-onderrig is die perfekte oplossing! Die private onderrig kan ek nie genoeg aanbeveel nie—nie net sal jy jouself uitstekende onderdompelingstyd en kwaliteit terugvoer waarborg nie, maar 'n tutor kan jou deur al jou Franse leerervaring lei en jou vordering regtig bevorder.
Reis
Wanneer jy op vakansie in 'n Franssprekende land is, het jy 'n uitstekende geleentheid om die taal te oefen. Jy kan jou spreekvaardighede, luistervaardighede en leesvaardighede in 'n aantal verskillende situasies oefen. Die belangrikste ding is om jou basiese frases te oefen voordat jy aan jou reis begin en seker te maak dat jy 'n goeie fraseboek het om saam te neem! Ek beveel "The Lonely Planet French Phrasebook & Dictionary" hoogs aan, dit is 'n uitstekende boek vir reis!
Jy kan ook na meer basiese frases vir oorlewing in 'n Franssprekende land hier kyk.
So, nou is jy ten volle toegerus met 'n verskeidenheid konversasie Franse frases. Begin hulle oefen!
Jy sal gou sien hoe vinnig jou Franse taalvaardighede sal verbeter en hoeveel jy uit 'n paar basiese frases kan leer.