5 Basiese Chinese Sintaksistrukture om Jou in Grammatika In te Lei
Een van die gerusstellinge van Chinese grammatika is die eenvoudige en logiese sinspatrone. En gelukkig is baie daarvan gebaseer op die formule wat jy reeds ken, soos die alledaagse SVO-struktuur.
Kyk na hierdie vyf baie eenvoudige Chinese sintaksistrukture om jou Mandaryns-taalkundige vaardighede op te bou.
1. Onderwerp + Werkwoord + (Voorwerp)
As die grondslag van die res van die strukture in hierdie pos, benodig hierdie patroon geen inleiding of verduideliking nie.
Kom ons kyk na 'n voorbeeld van 'n SVO-sin in Chinees:
你吃肉。 (nǐ chī ròu.) Jy eet vleis.
Soos in Engels, kan sinne ook eenvoudig net uit 'n onderwerp en 'n werkwoord bestaan.
你吃。 (nǐ chī.) Jy eet.
Hier is ander voorbeelde van SV(O)-sinne:
妈妈工作。 (mā ma gōng zuò.) Ma werk.
他们教书。 (tā men jiāo shū.) Hulle (alle manlik of gemengde geslag) onderrig.
她学习拉丁语。 (tā xué xí lā dīng yǔ.) Sy studeer Latyn.
小男孩读漫画书。 (xiǎo nán hái dú màn huà shū.) Die seuntjie lees strokiesprente.
2. Onderwerp + Werkwoord + (Voorwerp) + 吗?
Goed, nou is dit tyd om van die SV(O)-woordorde af op te bou.
Soos jy kan sien, is 吗 (ma) 'n partikel wat stellings in ja/nee-vrae omskep.
Dus wanneer 吗 aan die einde van 'n SV(O)-stelling gevoeg word, verander dit die sin in 'n "Doen/Doet"-vraag.
Voortbouend op die voorbeelde van vroeër, hier is 'n vraag sonder 'n voorwerp:
你吃 吗? (nǐ chī ma?) lett. Jy eet? Eet jy?
Dan lyk die vraag so met 'n voorwerp:
你吃肉 吗? (nǐ chī ròu ma?) lett. Jy eet vleis? Eet jy vleis?
Hier is meer voorbeelde van hierdie patroon:
妈妈工作 吗 (mā ma gōng zuò ma?) Werk Ma?
他们教书 吗? (tā men jiāo shū ma?) Onderrig hulle?
她学习拉丁语 吗? (tā xué xí lā dīng yǔ ma?) Studeer sy Latyn?
小男孩读漫画书 吗? (xiǎo nán hái dú màn huà shū ma?) Lees die seuntjie strokiesprente?
3. Onderwerp + Tyd + Werkwoord + (Voorwerp)
Dit is waar ons die unieke Chinese sintaksistrukture begin verken.
As jy 'n tyd wil byvoeg wanneer 'n aksie plaasvind, moet jy daardie inligting tussen die onderwerp en die werkwoord plaas.
Sonder 'n voorwerp:
你 周一 吃。 (nǐ zhōu yī chī.) lett. Jy Maandag eet. Jy eet op Maandag(e).
Met 'n voorwerp:
你 周一 吃肉。 (nǐ zhōu yī chī ròu.) lett. Jy Maandag eet vleis. Jy eet vleis op Maandag(e).
Ander voorbeelde:
妈妈 星期六 工作。 (mā ma xīng qī liù gōng zuò.) Ma werk op Saterdag(e).
他们 每年 教书。 (tā men měi nián jiāo shū.) Hulle onderrig elke jaar.
她 早上 学习拉丁语。 (tā zǎo shang xué xí lā dīng yǔ.) Sy studeer Latyn in die oggend.
小男孩 晚上 看漫画书。 (xiǎo nán hái wǎn shàng kàn màn huà shū.) Die seuntjie lees strokiesprente in die nag.
4. Onderwerp + Tyd + 在 Plek + Werkwoord + (Voorwerp)
在 (zài) het verskeie betekenisse, maar in Chinese SVO-sinne word dit as "by" vertaal om die ligging aan te dui.
在 + plek
Dus as jy wou sê, "by die restaurant", sou dit 在 餐厅 (zài cān tīng) wees. Dan sou hierdie klein detail tussen die tyd en die werkwoord geplaas moet word.
Sonder 'n voorwerp:
你周一 在餐厅 吃。 (nǐ zhōu yī zài cān tīng chī.) lett. Jy Maandag by restaurant eet. Jy eet by die restaurant op Maandag(e).
Met 'n voorwerp:
你周一在餐厅吃肉。 (nǐ zhōu yī zài cān tīng chī ròu.) lett. Jy Maandag by restaurant eet vleis. Jy eet vleis by die restaurant op Maandag(e).
Ander voorbeelde:
妈妈星期六 在沙龙 工作。 (mā ma xīng qī liù zài shā lóng gōng zuò.) Ma werk by die salon op Saterdag(e).
他们每年 在大学 教书。 (tā men měi nián zài dà xué jiāo shū.) Hulle onderrig by die universiteit elke jaar.
她早上 在图书馆 学习拉丁语。 (tā zǎo shang zài tú shū guǎn xué xí lā dīng yǔ.) Sy studeer Latyn in die oggend by die biblioteek.
小男孩晚上 在床上 看漫画书。 (xiǎo nán hái wǎn shang zài chuáng shàng kàn màn huà shū.) Die seuntjie lees strokiesprente in die nag in die bed.
Let daarop dat daar 'n paar uitsonderings op hierdie struktuur is.
Daar is 'n paar werkwoorde waar die plek ná hulle geplaas word in plaas van voor. Dit sluit in:
- 住 (zhù) — om te woon
- 走 (zǒu) — om te loop
- 坐 (zuò) — om te sit
Hierdie sinne sluit gewoonlik nie 'n voorwerp in nie, dus sal die patroon hier Onderwerp + Tyd + Werkwoord + Plek wees.
我们住 在上海 。 (wǒ men zhù zài shàng hǎi.) Ons woon in Shanghai.
他们今天下午走 到了路的尽头 。 (tā men jīn tiān xià wǔ zǒu dào le lù de jìn tóu) Hulle het vanmiddag tot by die einde van die pad geloop.
我的猫在晚餐时间坐 在椅子上 。 (wǒ de māo zài wǎn cān shí jiān zuò zài yǐ zi shàng.) My kat sit op die stoel tydens eetyd.
Gelukkig volg die meeste werkwoorde die Onderwerp + Tyd + 在 Plek + Werkwoord + (Voorwerp) woordorde, so jy hoef nie 'n lang lys uitsonderings te memoriseer nie.
5. Onderwerp + Tyd + 在 Plek + Werkwoord + (Voorwerp) + Duur + (Voorwerp)
Die heel laaste detail wat ons in ons basiese Chinese sintaksistrukture gaan insluit, is duur.
Duur verwys na 'n meer spesifieke tydsduur wanneer die aksie plaasvind.
Met ander woorde, dit dui basies aan hoe lank die aksie voortduur gedurende die gegewe tydraamwerk.
Sonder 'n voorwerp:
你周一在餐厅吃 三个小时 。 (nǐ zhōu yī zài cān tīng chī sān gè xiǎo shí.) lett. Jy Maandag by restaurant eet drie uur. Jy eet by die restaurant op Maandag(e) vir drie uur.
As die sin met 'n voorwerp kom, kan dit reg na die werkwoord of na die duur geplaas word.
你周一在餐厅吃肉 三个小时 。 (nǐ zhōu yī zài cān tīng chī ròu sān gè xiǎo shí.) lett. Jy Maandag by restaurant eet vleis drie uur. Jy eet vleis by die restaurant op Maandag(e) vir drie uur.
你周一在餐厅吃 三个小时 肉。 (nǐ zhōu yī zài cān tīng chī sān gè xiǎo shí ròu.) lett. Jy Maandag by restaurant eet drie uur vleis. Jy eet vleis by die restaurant op Maandag(e) vir drie uur.
Ander voorbeelde:
妈妈星期六在沙龙工作 半天 。 (mā ma xīng qī liù zài shā lóng gōng zuò bàn tiān.) Ma werk by die salon op Saterdag(e) vir 'n halwe dag.
他们每年在大学任教 几个月 。 (tā men měi nián zài dà xué rèn jiào jǐ gè yuè.) Hulle onderrig by die universiteit elke jaar vir etlike maande.
她早上在图书馆学习拉丁语 一个小时 。 (tā zǎo shang zài tú shū guǎn xué xí lā dīng yǔ yì gè xiǎo shí.) Sy studeer Latyn in die oggend by die biblioteek vir een uur.
小男孩晚上在床上读 三十分钟 漫画书。 (xiǎo nán hái wǎn shang zài chuáng shàng dú sān shí fēn zhōng màn huà shū.) Die seuntjie lees strokiesprente in die nag in die bed vir 30 minute.
Hulpbronne vir Chinese Sintaksistruktuur Oefening
Ek hoop dat jy hierdie pos nuttig gevind het om Chinese grammatika te begin verstaan, sowel as om oefening in Chinese sintaksistruktuur te kry.
En wanneer jy gereed is vir nuwe en meer uitdagende sinspatrone, het ek 'n paar aanbevole hulpbronne hieronder.
Grammatica-hulpbronne kan 'n bietjie droog en soos 'n handboek voel, so onthou om jou leermateriaal te meng sodat jy ook hierdie sinspatrone in aksie kan sien.
- East Asia Student: Baie insiggewende bykomende wenke, soos onderwerpprominensie, wysigers en die belangrikheid van lettergrepe.
- Lingflix Chinese: Dit is 'n aanlyn taalleerplatform met funksies om jou te help om Mandaryns-Chinees in konteks te leer deur video's. Lingflix neem outentieke video's—soos musiekvideo's, filmtreilers, nuus en inspirerende praatjies—en verander dit in gepersonaliseerde taalleerlesse.Jy kan Lingflix gratis vir 2 weke probeer. Besoek die webwerf of laai die iOS-app of Android-app af.P.S. Klik hier om voordeel te trek uit ons huidige uitverkoping! (Verval aan die einde van hierdie maand.)
- Chinese Grammar Wiki: Dit is 'n werklik omvattende hulpbron oor woordorde as jy diep in Chinese sintaksistruktuur wil duik.
- Chinese Forums: Hier sal jy antwoorde vind op algemene vrae oor moeilike grammatikareëls. Dit is meer gevorderde inhoud.
Nou, dit was nie so sleg nie, of hoe?
Alhoewel Chinees wel ander sinspatrone het, is dit altyd gerusstellend om jou grammatikale leerproses met iets makliks en bekends te begin.
En Nog Een Ding… As jy soos ek is en verkies om Chinees op jou eie tyd te leer, vanuit die gerief van jou slim toestel, het ek iets wat jy sal liefhê. Met Lingflix se Chrome-uitbreiding kan jy enige YouTube- of Netflix-video met onderskrifte in 'n interaktiewe taalles omskep. Dit beteken jy kan leer uit regte wêreldinhoud, net soos moedertaal-Chinese sprekers werklik praat. Jy kan selfs jou gunsteling YouTube-video's na jou Lingflix-rekening invoer. As jy nie seker is waar om te begin nie, kyk na ons versorgde biblioteek van video's wat handuitgesoek is vir beginners en intermediêre leerders, soos jy hier kan sien: Lingflix bring moedertaal-Chinese video's binne bereik. Met interaktiewe onderskrifte kan jy op enige woord tik om 'n beeld, definisie, uitspraak en nuttige voorbeelde te sien. Jy kan selfs ander video's sien waar die woord in verschillende kontekste gebruik word en nuwe woorde by jou flitskaarte voeg. Byvoorbeeld, as ek op die woord 喝 (hē) tik, is dit wat opduik: Wil jy seker maak jy onthou werklik wat jy geleer het? Ons het jou gedek. Oefen en versterk die woordeskat uit elke video met leer-modus. Vee om meer voorbeelde van die woord wat jy leer te sien, en speel mini-speletjies met ons dinamiese flitskaarte. Die beste deel? Lingflix hou alles by wat jy leer en gebruik dit om 'n gepersonaliseerde ervaring net vir jou te skep. Jy sal ekstra oefening met moeilike woorde kry en selfs herinner word wanneer dit tyd is om te hersien—sodat niks deur die krake val nie. Begin om die Lingflix-webwerf op jou rekenaar of tablet te gebruik of, nog beter, laai ons app af vanaf die App Store of Google Play.Klik hier om voordeel te trek uit ons huidige uitverkoping! (Verval aan die einde van hierdie maand.)