Die Chinese Leerder se Gids vir Al 214 Radikale

Radikale is klein komponente van Chinese karakters wat dit makliker maak om hulle te kategoriseer en op te soek. In plaas van 'n alfabet, help radikale en karakterkomponente jou om 'n karakter mentaal op te breek en dit makliker te onthou.

Kyk na al 214 Chinese radikale, wat ons almal met gebruiksvoorbeelde uiteengesit het. Ons sal jou ook wys hoe hulle jou kan help om Chinese skryfwerk beter te verstaan.

Volledige Lys van Chinese Radikale

In Mandarynse Chinese skryfwerk is radikale komponente van karakters wat hulle indekseer sodat jy dit in woordeboeke kan opsoek.

Elke karakter in Chinees het een radikaal, gewoonlik aan die linkerkant of bokant van die karakter.

Die tabel hieronder bevat die volledige lys van Chinese radikale.

Let wel: Die meeste radikaaltabelle gebruik voorbeeldkarakters om jou te help om woorde in 'n woordeboek op te soek, maar die voorbeelde in hierdie tabel is bedoel om jou te help sien hoe radikale en karakterkomponente in verskillende vorme binne 'n karakter voorkom.

Tabel legende:

  • (V) – Variant
  • (T) – Tradisioneel
  • * – Slegs in tradisionele karakters gebruik

Ongeïdentifiseerde vorms is die standaard vereenvoudigde Chinese weergawe.

Radikale Nr. Radikaal Pinyin Engels Voorbeeld
1 een 不 (bù) — nee
2 shù; gǔn lyn 个 (gè) — algemene maatwoord
3 zhǔ; diǎn kol 门 (mén) — deur
4 丿 乀 (V) 乁 (V) piě streep 人 (rén) — persoon
5 乙 乚 (V) 乛 (V) tweede 吃 (chī) — eet
6 jué; gōu haak 可 (kě) — mag; kan
7 èr twee 仁 (rén) — welwillendheid
8 tóu deksel 高 (gāo) — hoog; lank
9 人 亻 (V) rén persoon 坐 (zuò) — sit
10 ér seun; kind 兄 (xiōng) — ouer broer
11 ingaan 内 (nèi) — binnekant
12 八 丷 (V) agt 公 (gōng) — billikheid
13 jiǒng wyd 用 (yòng) — gebruik
14 bedekking 写 (xiě) — skryf
15 bīng ys 冷 (léng) — koud
16 jī, jǐ klein tafeltjie; verskeie 风 (fēng) — wind
17 qiǎn; kǎn houer 出 (chū) — uitgaan
18 刀 刂 (V) dāo mes 到 (dào) — aankom
19 krag 男 (nán) — man; manlik
20 bāo toedraai 包 (bāo) — pakkie
21 bǐ; pìn lepel 它 (tā) — dit
22 fāng boks 区 (qū) — area
23 wegsteek 忙 (máng) — besig
24 shí tien 早 (zǎo) — vroeg
25 waarsêery 下 (xià) — af; volgende
26 jié seël 命 (mìng) — lewe
27 hàn krans 厅 (tīng) — saal; kamer
28 privaat 去 (qù) — gaan
29 yòu weer 友 (yǒu) — vriend
30 kǒu mond 叫 (jiào) — skree
31 wéi omheining 国 (guó) — land
32 aarde 走 (zǒu) — loop
33 shì geleerde 喜 (xǐ) — hou van
34 zhī gaan 路 (lù) — pad
35 suī stadig gaan 夏 (xià) — somer
36 nag 多 (duō) — baie
37 groot 天 (tiān) — lug; hemel
38 vrou 安 (ān) — vrede
39 kind 学 (xué) — studeer; leer
40 gài dak 家 (jiā) — huis; familie
41 cùn duim 对 (duì) — korrek
42 xiǎo klein 原 (yuán) — oorsprong
43 尢 尣 (V) wāng lam 无 (wú) — negatief; geen; nie
44 shī lyk 尾 (wěi) — stert
45 chè spruit 纯 (chún) — suiwer; eenvoudig
46 shān berg 岁 (suì) — ouderdom; oes
47 川 巛 (V) 巜 (V) chuān rivier 训 (xùn) — oefen; onderrig
48 gōng werk 红 (hóng) — rooi
49 jouself 起 (qǐ) — opstaan; gaan staan
50 jīn handdoek 帮 (bāng) — help
51 gān droog 平 (píng) — gelyk; vreedsaam
52 yāo draad 系 (xì) — lyn; verband
53 广 guǎng wyd 床 (chuáng) — bed
54 yǐn tree 建 (jiàn) — bou
55 gǒng hande saam 开 (kāi) — oopmaak; begin
56 skiet met 'n boog 代 (dài) — generasie
57 gōng boog 引 (yǐn) — aantrek; trek
58 彐 彑 (V) snoet 很 (hén) — baie
59 shān hare; stekels 影 (yǐng) — skadu; beeld
60 chì stap 行 (xíng) — gaan; loop
61 心 忄 (V) xīn hart 态 (tài) — houding
62 spies 我 (wǒ) — ek; my
63 deur 护 (hù) — beskerm
64 手 扌 (V) shǒu hand 打 (dǎ) — slaan
65 zhī tak 枝 (zhī) — tak; lid
66 攴 攵 (V) tik 敲 (qiāo) — slaan
67 wén skrif 蚊 (wén) — muskiet
68 dǒu gelling (maateenheid) 科 (kè) — wetenskap
69 jīn byl 听 (tīng) — hoor
70 fāng vierkantig 房 (fáng) — huis
71 nie 芜 (wú) — oorgroei met onkruid
72 son 易 (yì) — maklik
73 yuē 更 (gèng) — selfs meer
74 yuè maan 期 (qī) — tydperk
75 boom 种 (zhǒng) — tipe; saad
76 qiàn gebrek; tekort 欢 (huān) — gelukkig; tevrede
77 zhǐ stop 步 (bù) — stap
78 dǎi sleg 死 (sǐ) — dood
79 shū wapen 没 (méi) — nie; het nie
80 母 毋 (V) moeder 每 (měi) — elke
81 vergelyk 批 (pī) — kritiseer
82 máo pels 笔 (bǐ) — skryfpenseel; pen
83 shì familie 纸 (zhǐ) — papier
84 stoom 氧 (yǎng) — suurstof
85 水 氵 (V) shuǐ water 冰 (bīng) — ys; ysig
86 火 灬 (V) huǒ vuur 灯 (dēng) — lamp; lantern
87 爪 爫 (V) zhǎo klou 抓 (zhuā) — gryp; vat
88 vader 爸 (bà) — vader
89 yáo lyne op 'n trigram 爽 (shuǎng) — verfrissend
90 qiáng helfte van 'n boomstam 装 (zhuāng) — aantrek; mooi maak
91 piàn sny 版 (bǎn) — uitgawe; weergawe
92 tand 邪 (xié) — bose
93 牛 牜 (V) niú koei 特 (tè) — spesiaal; uniek
94 犭 犬 (V) quǎn hond 犯 (fàn) — 'n misdaad pleeg
95 xuán diepsinnig 畜 (chù) — vee
96 玉 王 (V) jade 宝 (bǎo) — skat; waardevol
97 guā spanspek 狐 (hú) — jakkals
98 teël; gebakte klei 瓶 (píng) — bottel
99 gān soet 甜 (tián) — soet
100 shēng lewe 星 (xīng) — ster; planeet
101 yòng gebruik 通 (tōng) — deurgaan; kommunikeer
102 tián land 果 (guǒ) — vrug
103 lap 楚 (chǔ) — duidelik; onderskeibaar
104 bìng siek 疗 (liáo) — gesond geword; herstel
105 bene 登 (dēng) — opstaan
106 bái wit 怕 (pà) — vrees
107 vel 玻 (bō) — glas
108 mǐn bak 盘 (pán) — bord; skinkbord
109 oog 眼 (yǎn) — oog
110 máo spies 柔 (róu) — sag
111 shǐ pyl 知 (zhī) — weet
112 shí klip 确 (què) — seker
113 示 礻 (V) shì gees 标 (biāo) — merk; simbool
114 róu spoor 遇 (yù) — teekom
115 graan 香 (xiāng) — geurig
116 xuè grot 空 (kōng) — hol; leeg
117 staan 位 (wèi) — posisie; rang
118 zhú bamboes 笔 (bǐ) — skryfpenseel; pen
119 rys 数 (shù) — tel
120 纟 糸 (T) sy 给 (gěi) — gee
121 fǒu kruik 淘 (táo) — uitwied
122 网 罒 (V) wǎng net 罪 (zuì) — misdaad
123 yáng skaap 样 (yàng) — styl; patroon
124 veer 翻 (fān) — omdraai
125 lǎo oud 姥 (lǎo) — ouma aan moederskant
126 ér en 需 (xū) — benodig
127 lěi ploeg 耕 (gēng) — bewerk
128 ěr oor 联 (lián) — verbind
129 penseel 建 (jiàn) — bou
130 ròu vleis 腐 (fǔ) — verrot
131 chén minister 藏 (cáng) — wegsteek
132 jouself 息 (xi) — rus
133 zhì aankom 到 (dào) — aankom
134 jiù mortar 插 (chā) — insteek
135 shé tong 话 (huà) — praat
136 chuǎn teenoorgestelde 舞 (wǔ) — dans
137 zhōu boot 搬 (bān) — skuif
138 gèn berg 很 (hén) — baie
139 kleur 绝 (jué) — afsny
140 cǎo gras 花 (huā) — blom
141 tier 虑 (lü) — angs
142 chóng insek 虽 (suī) — alhoewel
143 xuě bloed 恤 (xù) — jammer kry
144 xíng loop 街 (jiē) — straat
145 衣 衤 (V) klere 依 (yī) — staatmaak op
146 西 覀 (V) weste 要 (yào) — wil hê
147 见 見 (T) jiàn sien 现 (xiàn) — sigbaar word
148 jiǎo horing 确 (què) — seker
149 讠 言 (T) yán spraak 话 (huà) — praat
150 vallei 容 (róng) — voorkoms
151 dòu boontjie 短 (duǎn) — kort
152 shǐ vark 家 (jiā) — huis; familie
153 zhì pootlose insekte 貌 (mào) — voorkoms
154 贝 貝 (T) bèi dop 员 (yuán) — personeellid
155 chì rooi 赫 (hè) — helder
156 zǒu loop 起 (qǐ) — opstaan; gaan staan
157 voet 促 (cù) — aanspoor
158 shēn liggaam 谢 (xiè) — bedank
159 车 車 (T) chē wa 较 (jiào) — vergelyk
160 xīn bitter 辩 (biàn) — debatteer
161 chén oggend 晨 (chén) — dagbreek
162 chuò loop 这 (zhè) — hierdie
163 邑 阝 (V) stad 唈 (yì) — snik
164 yǒu wyn 配 (pèi) — meng; geskik wees vir
165 biàn onderskei 翻 (fān) — omdraai
166 dorpie 理 (li) — logika; waarheid
167 钅 金 (V) jīn metaal 钱 (qián) — geld
168 长 長 (T) cháng lank 账 (zhàng) — rekening
169 门 門 (V) mén hek 问 (wèn) — vra
170 阜 阝 (V) heuwel 埠 (bù) — hawestad
171 slaaf 康 (kāng) — gesondheid
172 zhuī kortstertvoël 谁 (shéi) — wie (vraagwoord)
173 reën 需 (xū) — benodig
174 qīng blou 请 (qíng) — asseblief
175 fēi verkeerd 罪 (zuì) — misdaad
176 miàn gesig 缅 (miǎn) — ver
177 leer 鞋 (xié) — skoen
178 韦 韋 (T) wěi sagte leer 伟 (wěi) — buitengewoon
179 jiǔ prei 韮 (jiǔ) — groenui
180 yīn klank 意 (yī) — gedagte
181 页 頁 (T) bladsy 题 (tí) — opskrif
182 风 風 (T) fēng wind 疯 (fēng) — mal
183 飞 飛 (T) fēi vlieg *
184 饣 飠 (V) 食 (V) shí eet 饿 (è) — honger
185 shǒu kop 道 (dào) — pad
186 xiāng geurig 馥 (fù) — geur
187 马 馬 (T) perd 妈 (mā) — moeder
188 been 滑 (huá) — gly
189 gāo hoog 搞 (gǎo) — opklaar
190 biāo lang hare 髦 (máo) — voorlok
191 dòu baklei *
192 chàng offerwyn *
193 ketel 隔 (gé) — skeiding
194 guǐ spook 魔 (mó) — duiwel
195 鱼 魚 (T) vis 鲜 (xiān) — vars
196 鸟 鳥 (T) niǎo voël 鸡 (jī) — hoender
197 sout 鹾 (cuó) — sout
198 鹿 takbok 漉 (lù) — filtreer
199 麦 麥 (T) mài koring 麸 (fū) — semels
200 hennep 磨 (mó) — poleer
201 huáng geel 璜 (huáng) — 'n halfronde jade-hanger
202 shǔ gierst *
203 hēi swart 墨 (mò) — ink
204 zhǐ borduurwerk *
205 黾 黽 (T) mǐn padda 绳 (shéng) — tou
206 dǐng driepoot *
207 drom 瞽 (gǔ) — blind
208 shǔ rot 癙 (shǔ) — siekte veroorsaak deur bekommernis
209 neus 鼾 (hān) — hard snork
210 齐 齊 (T) gelyk 挤 (jǐ) — uitdruk
211 齿 齒 (T) chǐ tand 龄 (líng) — ouderdom; tydsduur
212 龙 龍 (T) lóng draak 笼 (lóng) — hok; kooi
213 龟 龜 (T) guī skilpad 阄 (jiū) — lot werp
214 yuè fluit 瀹 (yuè) — kook

Die Verskil Tussen Radikale en Karakterkomponente

Chinese karakterkomponente kan in drie kategorieë opgedeel word: radikale, semantiese komponente en fonetiese komponente.

Sommige mense verwys na al drie kategorieë as "radikale". Of, spesifiek as "sleutelradikale", "semantiese radikale" en "fonetiese radikale".

Dit is omdat "radikaal" deur sommige gebruik word om die verskeie komponente van 'n karakter te beskryf, soos in "hierdie karakter het drie radikale".

Dit is nie die manier waarop ons die term "radikaal" hier gebruik nie, maar weet net dat jy die term op meer as een manier gebruik kan sien.

Radikale

部首 (bù shǒu) — Radikale is om 'n woord in 'n woordeboek op te soek, net soos die eerste letter van 'n woord in Engels. Elkeen van die 85 000+ karakters het tegnies een (en slegs een) radikaal.

Alhoewel dit nuttig kan wees om te leer om radikale vir hierdie doel te gebruik, benodig die meeste aanlyn woordeboeke en woordeboek-apps deesdae net pinyin of 'n tekening van die karakter.

Semantiese komponente

Semantiese komponente hou verband met die betekenis van die karakter.

Byvoorbeeld, die karakter 爸 (bà) — vader is 'n vertikale karakter, van bo na onder geskryf. Die boonste komponent 父 (fù) is die semantiese komponent, wat "vader" beteken.

Fonetiese komponente

Fonetiese komponente gee jou 'n idee van hoe om die karakter uit te spreek.

As ons die karakter 爸 weer as ons voorbeeld gebruik, gee die onderste komponent 巴 (bā) jou 'n leidraad oor die uitspraak.

Hoe Om Radikale en Komponente te Gebruik om Chinees te Leer

Leer oor die historiese oorsprong

Die Chinese skryfstelsel dateer terug meer as 3 000 jaar, so baie karakters het in vorm en/of betekenis ontwikkel.

Byvoorbeeld:

  • Die karakter 日 (rì) — son was oorspronklik 'n sirkel met 'n kol in die middel, wat baie meer soos die son lyk.
  • Die karakter 家 (jiā) — huis is saamgestel uit 宀 (mián) — dak en 豕 (shǐ) — vark. In antieke China is varke binnenshuis gehou. As 'n huis 'n vark gehad het, het dit beteken mense woon daar, so daardie huis was iemand se tuiste.

Skep jou eie onvergeetlike stories

Byvoorbeeld:

  • 我 (wǒ) beteken "ek; my" en bestaan uit 手 (shǒu), wat "hand" beteken en 戈 (gē), wat "spies" beteken.
  • Die tweede streep van "hand" en die eerste streep van "spies" kombineer wanneer die karakter 我 geskryf word.
  • So jou storie kan wees: " Ek het 'n spies wat deur my hand gaan."

Dit kombineer die betekenis van die karakter (ek), die twee karakterkomponente (spies en hand) en 'n leidraad oor hoe om die karakter te teken (deur) alles in een sin.

Verstaan die invloed van popkultuur

Die internet het 'n groot uitwerking gehad op hoe ons taal gebruik, en Chinees is geen uitsondering nie.

Byvoorbeeld:

  • 赞 (zàn) — om te prys, is die Chinese woord vir 'n sosiale media "like", soos jy dalk op WeChat kan sien.
  • 汗 (hàn) — sweet, is 'n slengwoord om sprakeloos te wees weens verleentheid of ergernis.
  • 大神 (dà shén) — godheid; god, is 'n slengterm vir iemand wat 'n kenner in iets is.
  • As jy iemand 面 (miàn) — noedel noem, beteken dit hulle het geen ruggraat nie.

Dit verg baie werk om Mandaryns te bemeester. Maar om die radikale te leer is 'n uitstekende manier om 'n "kortpad" vir jouself te skep. Soek na hierdie radikale in gebruik oral waar jy Chinese skrif vind, van jou gunsteling Chinese boeke tot die onderskrifte in Lingflix-video's. Lingflix neem outentieke video's—soos musiekvideo's, filmtreilers, nuus en inspirerende praatjies—en verander dit in gepersonaliseerde taalleerlesse. Jy kan Lingflix gratis probeer vir 2 weke. Besoek die webwerf of laai die iOS-toepassing of Android-toepassing af. P.S. Klik hier om voordeel te trek uit ons huidige uitverkoping! (Verval aan die einde van hierdie maand.)

Met 'n goeie begrip van Chinese radikale en karakterkomponente (en af en toe 'n tikkie kreatiwiteit), sal jy op pad wees om Chinees soos 'n pro te lees en skryf.

En Nog Een Ding... As jy wil voortgaan om Chinees te leer met interaktiewe en outentieke Chinese inhoud, dan sal jy van Lingflix hou. Lingflix laat jou natuurlik in die Chinese taal inbeweeg. Inheemse Chinese inhoud kom binne bereik, en jy leer Chinees soos dit in die werklike lewe gepraat word. Lingflix het 'n wye verskeidenheid kontemporêre video's—soos dramas, TV-programme, advertensies en musiekvideo's.Lingflix App Blaai Skerm Lingflix bring hierdie inheemse Chinese video's binne bereik via interaktieve onderskrifte. Jy kan op enige woord tik om dit onmiddellik op te soek. Alle woorde het sorgvuldig geskrewe definisies en voorbeelde wat jou sal help om te verstaan hoe 'n woord gebruik word. Tik om woorde wat jy wil hersien by 'n woordeskatlys te voeg.Interaktiewe Transkripsies op Lingflix Lingflix se Leermodus verander elke video in 'n taalleerles. Jy kan altyd links of regs vee om meer voorbeelde vir die woord wat jy leer te sien.Lingflix Het Vasvrae vir Elke Video Die beste deel is dat Lingflix altyd jou woordeskat dop hou. Dit pas vasvrae aan om op areas wat aandag nodig het te fokus en herinner jou wanneer dit tyd is om te hersien wat jy geleer het. Jy het 'n 100% gepersonaliseerde ervaring. Begin die Lingflix-webwerf op jou rekenaar of tablet gebruik of, nog beter, laai die Lingflix-toepassing van die iTunes of Google Play-winkel af. Klik hier om voordeel te trek uit ons huidige uitverkoping! (Verval aan die einde van hierdie maand.)

Is jy gereed om video-kyk te omskep in 'n pad na vlot taalbeheersing?

Sluit aan by duisende gebruikers wat reeds met plesier tale leer.

7-dae gratis proeftydperk

Volledige toegang tot alle funksies sonder beperkings