Die Chinese Leerder se Gids vir Al 214 Radikale

Radikale is klein komponente van Chinese karakters wat dit makliker maak om hulle te kategoriseer en op te soek. In plaas van 'n alfabet, help radikale en karakterkomponente jou om 'n karakter mentaal op te breek en dit makliker te onthou.

Kyk na al 214 Chinese radikale, wat ons almal met gebruiksvoorbeelde uiteengesit het. Ons sal jou ook wys hoe hulle jou kan help om Chinese skryfwerk beter te verstaan.

Volledige Lys van Chinese Radikale

In Mandarynse Chinese skryfwerk is radikale komponente van karakters wat hulle indekseer sodat jy dit in woordeboeke kan opsoek.

Elke karakter in Chinees het een radikaal, gewoonlik aan die linkerkant of bokant van die karakter.

Die tabel hieronder bevat die volledige lys van Chinese radikale.

Let wel: Die meeste radikaaltabelle gebruik voorbeeldkarakters om jou te help om woorde in 'n woordeboek op te soek, maar die voorbeelde in hierdie tabel is bedoel om jou te help sien hoe radikale en karakterkomponente in verskillende vorme binne 'n karakter voorkom.

Tabel legende:

  • (V) – Variant
  • (T) – Tradisioneel
  • * – Slegs in tradisionele karakters gebruik

Ongeïdentifiseerde vorms is die standaard vereenvoudigde Chinese weergawe.

Radikale Nr.RadikaalPinyinEngelsVoorbeeld
1een不 (bù) — nee
2shù; gǔnlyn个 (gè) — algemene maatwoord
3zhǔ; diǎnkol门 (mén) — deur
4丿 乀 (V) 乁 (V)piěstreep人 (rén) — persoon
5乙 乚 (V) 乛 (V)tweede吃 (chī) — eet
6jué; gōuhaak可 (kě) — mag; kan
7èrtwee仁 (rén) — welwillendheid
8tóudeksel高 (gāo) — hoog; lank
9人 亻 (V)rénpersoon坐 (zuò) — sit
10érseun; kind兄 (xiōng) — ouer broer
11ingaan内 (nèi) — binnekant
12八 丷 (V)agt公 (gōng) — billikheid
13jiǒngwyd用 (yòng) — gebruik
14bedekking写 (xiě) — skryf
15bīngys冷 (léng) — koud
16jī, jǐklein tafeltjie; verskeie风 (fēng) — wind
17qiǎn; kǎnhouer出 (chū) — uitgaan
18刀 刂 (V)dāomes到 (dào) — aankom
19krag男 (nán) — man; manlik
20bāotoedraai包 (bāo) — pakkie
21bǐ; pìnlepel它 (tā) — dit
22fāngboks区 (qū) — area
23wegsteek忙 (máng) — besig
24shítien早 (zǎo) — vroeg
25waarsêery下 (xià) — af; volgende
26jiéseël命 (mìng) — lewe
27hànkrans厅 (tīng) — saal; kamer
28privaat去 (qù) — gaan
29yòuweer友 (yǒu) — vriend
30kǒumond叫 (jiào) — skree
31wéiomheining国 (guó) — land
32aarde走 (zǒu) — loop
33shìgeleerde喜 (xǐ) — hou van
34zhīgaan路 (lù) — pad
35suīstadig gaan夏 (xià) — somer
36nag多 (duō) — baie
37groot天 (tiān) — lug; hemel
38vrou安 (ān) — vrede
39kind学 (xué) — studeer; leer
40gàidak家 (jiā) — huis; familie
41cùnduim对 (duì) — korrek
42xiǎoklein原 (yuán) — oorsprong
43尢 尣 (V)wānglam无 (wú) — negatief; geen; nie
44shīlyk尾 (wěi) — stert
45chèspruit纯 (chún) — suiwer; eenvoudig
46shānberg岁 (suì) — ouderdom; oes
47川 巛 (V) 巜 (V)chuānrivier训 (xùn) — oefen; onderrig
48gōngwerk红 (hóng) — rooi
49jouself起 (qǐ) — opstaan; gaan staan
50jīnhanddoek帮 (bāng) — help
51gāndroog平 (píng) — gelyk; vreedsaam
52yāodraad系 (xì) — lyn; verband
53广guǎngwyd床 (chuáng) — bed
54yǐntree建 (jiàn) — bou
55gǒnghande saam开 (kāi) — oopmaak; begin
56skiet met 'n boog代 (dài) — generasie
57gōngboog引 (yǐn) — aantrek; trek
58彐 彑 (V)snoet很 (hén) — baie
59shānhare; stekels影 (yǐng) — skadu; beeld
60chìstap行 (xíng) — gaan; loop
61心 忄 (V)xīnhart态 (tài) — houding
62spies我 (wǒ) — ek; my
63deur护 (hù) — beskerm
64手 扌 (V)shǒuhand打 (dǎ) — slaan
65zhītak枝 (zhī) — tak; lid
66攴 攵 (V)tik敲 (qiāo) — slaan
67wénskrif蚊 (wén) — muskiet
68dǒugelling (maateenheid)科 (kè) — wetenskap
69jīnbyl听 (tīng) — hoor
70fāngvierkantig房 (fáng) — huis
71nie芜 (wú) — oorgroei met onkruid
72son易 (yì) — maklik
73yuē更 (gèng) — selfs meer
74yuèmaan期 (qī) — tydperk
75boom种 (zhǒng) — tipe; saad
76qiàngebrek; tekort欢 (huān) — gelukkig; tevrede
77zhǐstop步 (bù) — stap
78dǎisleg死 (sǐ) — dood
79shūwapen没 (méi) — nie; het nie
80母 毋 (V)moeder每 (měi) — elke
81vergelyk批 (pī) — kritiseer
82máopels笔 (bǐ) — skryfpenseel; pen
83shìfamilie纸 (zhǐ) — papier
84stoom氧 (yǎng) — suurstof
85水 氵 (V)shuǐwater冰 (bīng) — ys; ysig
86火 灬 (V)huǒvuur灯 (dēng) — lamp; lantern
87爪 爫 (V)zhǎoklou抓 (zhuā) — gryp; vat
88vader爸 (bà) — vader
89yáolyne op 'n trigram爽 (shuǎng) — verfrissend
90qiánghelfte van 'n boomstam装 (zhuāng) — aantrek; mooi maak
91piànsny版 (bǎn) — uitgawe; weergawe
92tand邪 (xié) — bose
93牛 牜 (V)niúkoei特 (tè) — spesiaal; uniek
94犭 犬 (V)quǎnhond犯 (fàn) — 'n misdaad pleeg
95xuándiepsinnig畜 (chù) — vee
96玉 王 (V)jade宝 (bǎo) — skat; waardevol
97guāspanspek狐 (hú) — jakkals
98teël; gebakte klei瓶 (píng) — bottel
99gānsoet甜 (tián) — soet
100shēnglewe星 (xīng) — ster; planeet
101yònggebruik通 (tōng) — deurgaan; kommunikeer
102tiánland果 (guǒ) — vrug
103lap楚 (chǔ) — duidelik; onderskeibaar
104bìngsiek疗 (liáo) — gesond geword; herstel
105bene登 (dēng) — opstaan
106báiwit怕 (pà) — vrees
107vel玻 (bō) — glas
108mǐnbak盘 (pán) — bord; skinkbord
109oog眼 (yǎn) — oog
110máospies柔 (róu) — sag
111shǐpyl知 (zhī) — weet
112shíklip确 (què) — seker
113示 礻 (V)shìgees标 (biāo) — merk; simbool
114róuspoor遇 (yù) — teekom
115graan香 (xiāng) — geurig
116xuègrot空 (kōng) — hol; leeg
117staan位 (wèi) — posisie; rang
118zhúbamboes笔 (bǐ) — skryfpenseel; pen
119rys数 (shù) — tel
120纟 糸 (T)sy给 (gěi) — gee
121fǒukruik淘 (táo) — uitwied
122网 罒 (V)wǎngnet罪 (zuì) — misdaad
123yángskaap样 (yàng) — styl; patroon
124veer翻 (fān) — omdraai
125lǎooud姥 (lǎo) — ouma aan moederskant
126éren需 (xū) — benodig
127lěiploeg耕 (gēng) — bewerk
128ěroor联 (lián) — verbind
129penseel建 (jiàn) — bou
130ròuvleis腐 (fǔ) — verrot
131chénminister藏 (cáng) — wegsteek
132jouself息 (xi) — rus
133zhìaankom到 (dào) — aankom
134jiùmortar插 (chā) — insteek
135shétong话 (huà) — praat
136chuǎnteenoorgestelde舞 (wǔ) — dans
137zhōuboot搬 (bān) — skuif
138gènberg很 (hén) — baie
139kleur绝 (jué) — afsny
140cǎogras花 (huā) — blom
141tier虑 (lü) — angs
142chónginsek虽 (suī) — alhoewel
143xuěbloed恤 (xù) — jammer kry
144xíngloop街 (jiē) — straat
145衣 衤 (V)klere依 (yī) — staatmaak op
146西 覀 (V)weste要 (yào) — wil hê
147见 見 (T)jiànsien现 (xiàn) — sigbaar word
148jiǎohoring确 (què) — seker
149讠 言 (T)yánspraak话 (huà) — praat
150vallei容 (róng) — voorkoms
151dòuboontjie短 (duǎn) — kort
152shǐvark家 (jiā) — huis; familie
153zhìpootlose insekte貌 (mào) — voorkoms
154贝 貝 (T)bèidop员 (yuán) — personeellid
155chìrooi赫 (hè) — helder
156zǒuloop起 (qǐ) — opstaan; gaan staan
157voet促 (cù) — aanspoor
158shēnliggaam谢 (xiè) — bedank
159车 車 (T)chēwa较 (jiào) — vergelyk
160xīnbitter辩 (biàn) — debatteer
161chénoggend晨 (chén) — dagbreek
162chuòloop这 (zhè) — hierdie
163邑 阝 (V)stad唈 (yì) — snik
164yǒuwyn配 (pèi) — meng; geskik wees vir
165biànonderskei翻 (fān) — omdraai
166dorpie理 (li) — logika; waarheid
167钅 金 (V)jīnmetaal钱 (qián) — geld
168长 長 (T)chánglank账 (zhàng) — rekening
169门 門 (V)ménhek问 (wèn) — vra
170阜 阝 (V)heuwel埠 (bù) — hawestad
171slaaf康 (kāng) — gesondheid
172zhuīkortstertvoël谁 (shéi) — wie (vraagwoord)
173reën需 (xū) — benodig
174qīngblou请 (qíng) — asseblief
175fēiverkeerd罪 (zuì) — misdaad
176miàngesig缅 (miǎn) — ver
177leer鞋 (xié) — skoen
178韦 韋 (T)wěisagte leer伟 (wěi) — buitengewoon
179jiǔprei韮 (jiǔ) — groenui
180yīnklank意 (yī) — gedagte
181页 頁 (T)bladsy题 (tí) — opskrif
182风 風 (T)fēngwind疯 (fēng) — mal
183飞 飛 (T)fēivlieg*
184饣 飠 (V) 食 (V)shíeet饿 (è) — honger
185shǒukop道 (dào) — pad
186xiānggeurig馥 (fù) — geur
187马 馬 (T)perd妈 (mā) — moeder
188been滑 (huá) — gly
189gāohoog搞 (gǎo) — opklaar
190biāolang hare髦 (máo) — voorlok
191dòubaklei*
192chàngofferwyn*
193ketel隔 (gé) — skeiding
194guǐspook魔 (mó) — duiwel
195鱼 魚 (T)vis鲜 (xiān) — vars
196鸟 鳥 (T)niǎovoël鸡 (jī) — hoender
197sout鹾 (cuó) — sout
198鹿takbok漉 (lù) — filtreer
199麦 麥 (T)màikoring麸 (fū) — semels
200hennep磨 (mó) — poleer
201huánggeel璜 (huáng) — 'n halfronde jade-hanger
202shǔgierst*
203hēiswart墨 (mò) — ink
204zhǐborduurwerk*
205黾 黽 (T)mǐnpadda绳 (shéng) — tou
206dǐngdriepoot*
207drom瞽 (gǔ) — blind
208shǔrot癙 (shǔ) — siekte veroorsaak deur bekommernis
209neus鼾 (hān) — hard snork
210齐 齊 (T)gelyk挤 (jǐ) — uitdruk
211齿 齒 (T)chǐtand龄 (líng) — ouderdom; tydsduur
212龙 龍 (T)lóngdraak笼 (lóng) — hok; kooi
213龟 龜 (T)guīskilpad阄 (jiū) — lot werp
214yuèfluit瀹 (yuè) — kook

Die Verskil Tussen Radikale en Karakterkomponente

Chinese karakterkomponente kan in drie kategorieë opgedeel word: radikale, semantiese komponente en fonetiese komponente.

Sommige mense verwys na al drie kategorieë as "radikale". Of, spesifiek as "sleutelradikale", "semantiese radikale" en "fonetiese radikale".

Dit is omdat "radikaal" deur sommige gebruik word om die verskeie komponente van 'n karakter te beskryf, soos in "hierdie karakter het drie radikale".

Dit is nie die manier waarop ons die term "radikaal" hier gebruik nie, maar weet net dat jy die term op meer as een manier gebruik kan sien.

Radikale

部首 (bù shǒu) — Radikale is om 'n woord in 'n woordeboek op te soek, net soos die eerste letter van 'n woord in Engels. Elkeen van die 85 000+ karakters het tegnies een (en slegs een) radikaal.

Alhoewel dit nuttig kan wees om te leer om radikale vir hierdie doel te gebruik, benodig die meeste aanlyn woordeboeke en woordeboek-apps deesdae net pinyin of 'n tekening van die karakter.

Semantiese komponente

Semantiese komponente hou verband met die betekenis van die karakter.

Byvoorbeeld, die karakter 爸 (bà) — vader is 'n vertikale karakter, van bo na onder geskryf. Die boonste komponent 父 (fù) is die semantiese komponent, wat "vader" beteken.

Fonetiese komponente

Fonetiese komponente gee jou 'n idee van hoe om die karakter uit te spreek.

As ons die karakter 爸 weer as ons voorbeeld gebruik, gee die onderste komponent 巴 (bā) jou 'n leidraad oor die uitspraak.

Hoe Om Radikale en Komponente te Gebruik om Chinees te Leer

Leer oor die historiese oorsprong

Die Chinese skryfstelsel dateer terug meer as 3 000 jaar, so baie karakters het in vorm en/of betekenis ontwikkel.

Byvoorbeeld:

  • Die karakter 日 (rì) — son was oorspronklik 'n sirkel met 'n kol in die middel, wat baie meer soos die son lyk.
  • Die karakter 家 (jiā) — huis is saamgestel uit 宀 (mián) — dak en 豕 (shǐ) — vark. In antieke China is varke binnenshuis gehou. As 'n huis 'n vark gehad het, het dit beteken mense woon daar, so daardie huis was iemand se tuiste.

Skep jou eie onvergeetlike stories

Byvoorbeeld:

  • 我 (wǒ) beteken "ek; my" en bestaan uit 手 (shǒu), wat "hand" beteken en 戈 (gē), wat "spies" beteken.
  • Die tweede streep van "hand" en die eerste streep van "spies" kombineer wanneer die karakter 我 geskryf word.
  • So jou storie kan wees: " Ek het 'n spies wat deur my hand gaan."

Dit kombineer die betekenis van die karakter (ek), die twee karakterkomponente (spies en hand) en 'n leidraad oor hoe om die karakter te teken (deur) alles in een sin.

Verstaan die invloed van popkultuur

Die internet het 'n groot uitwerking gehad op hoe ons taal gebruik, en Chinees is geen uitsondering nie.

Byvoorbeeld:

  • 赞 (zàn) — om te prys, is die Chinese woord vir 'n sosiale media "like", soos jy dalk op WeChat kan sien.
  • 汗 (hàn) — sweet, is 'n slengwoord om sprakeloos te wees weens verleentheid of ergernis.
  • 大神 (dà shén) — godheid; god, is 'n slengterm vir iemand wat 'n kenner in iets is.
  • As jy iemand 面 (miàn) — noedel noem, beteken dit hulle het geen ruggraat nie.

Dit verg baie werk om Mandaryns te bemeester. Maar om die radikale te leer is 'n uitstekende manier om 'n "kortpad" vir jouself te skep. Soek na hierdie radikale in gebruik oral waar jy Chinese skrif vind, van jou gunsteling Chinese boeke tot die onderskrifte in Lingflix-video's. Lingflix neem outentieke video's—soos musiekvideo's, filmtreilers, nuus en inspirerende praatjies—en verander dit in gepersonaliseerde taalleerlesse. Jy kan Lingflix gratis probeer vir 2 weke. Besoek die webwerf of laai die iOS-toepassing of Android-toepassing af. P.S. Klik hier om voordeel te trek uit ons huidige uitverkoping! (Verval aan die einde van hierdie maand.)

Met 'n goeie begrip van Chinese radikale en karakterkomponente (en af en toe 'n tikkie kreatiwiteit), sal jy op pad wees om Chinees soos 'n pro te lees en skryf.

En Nog Een Ding... As jy wil voortgaan om Chinees te leer met interaktiewe en outentieke Chinese inhoud, dan sal jy van Lingflix hou. Lingflix laat jou natuurlik in die Chinese taal inbeweeg. Inheemse Chinese inhoud kom binne bereik, en jy leer Chinees soos dit in die werklike lewe gepraat word. Lingflix het 'n wye verskeidenheid kontemporêre video's—soos dramas, TV-programme, advertensies en musiekvideo's.Lingflix App Blaai Skerm Lingflix bring hierdie inheemse Chinese video's binne bereik via interaktieve onderskrifte. Jy kan op enige woord tik om dit onmiddellik op te soek. Alle woorde het sorgvuldig geskrewe definisies en voorbeelde wat jou sal help om te verstaan hoe 'n woord gebruik word. Tik om woorde wat jy wil hersien by 'n woordeskatlys te voeg.Interaktiewe Transkripsies op Lingflix Lingflix se Leermodus verander elke video in 'n taalleerles. Jy kan altyd links of regs vee om meer voorbeelde vir die woord wat jy leer te sien.Lingflix Het Vasvrae vir Elke Video Die beste deel is dat Lingflix altyd jou woordeskat dop hou. Dit pas vasvrae aan om op areas wat aandag nodig het te fokus en herinner jou wanneer dit tyd is om te hersien wat jy geleer het. Jy het 'n 100% gepersonaliseerde ervaring. Begin die Lingflix-webwerf op jou rekenaar of tablet gebruik of, nog beter, laai die Lingflix-toepassing van die iTunes of Google Play-winkel af. Klik hier om voordeel te trek uit ons huidige uitverkoping! (Verval aan die einde van hierdie maand.)

Is jy gereed om video-kyk te omskep in 'n pad na vlot taalbeheersing?

Sluit aan by duisende gebruikers wat reeds met plesier tale leer.

7-dae gratis proeftydperk

Volledige toegang tot alle funksies sonder beperkings